НАСТОЯТЕЛЬНАЯ - перевод на Испанском

urgente
срочно
настоятельно
настоятельно необходимо
безотлагательно
необходимо
срочного
настоятельную
неотложной
безотлагательную
насущную
imperiosa
необходимо
настоятельно необходимо
настоятельный
императивной
крайне важно
императивом
существует настоятельная необходимость
крайне важным
насущный
apremiante
настоятельную
насущной
неотложной
острой
актуальной
безотлагательную
срочную
жгучей
acuciante
насущной
настоятельная
острой
неотложной
актуальной
остро
безотлагательную
жгучую
imperativa
необходимо
императивный
настоятельно необходимо
задача
требование
важно
императивом
настоятельную необходимость
обязательным
настоятельно необходимым
urgencia
неотложность
безотлагательность
неотложный характер
незамедлительно
актуальность
остро
настоятельность
насущность
срочности
настоятельную необходимость
urgentemente
срочно
безотлагательно
незамедлительно
настоятельно
остро
крайне
экстренно
срочные
неотложные
безотлагательном порядке
perentoria
императивный
обязательного

Примеры использования Настоятельная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Существует настоятельная необходимость в выработке эффективных,
Hay una necesidad apremiante de soluciones efectivas,
Программе действий подчеркивается настоятельная необходимость международного сотрудничества в борьбе против расизма,
el Programa de Acción de Durban se destacó la urgente necesidad de la cooperación internacional en la lucha contra el racismo,
Комитет подчеркнул, что существует настоятельная необходимость поставить деятельность организаций системы на более гарантированную финансовую основу,
El Comité puso de relieve que había una necesidad imperativa de afianzar la situación financiera de las organizaciones del sistema
Действительно, в результате расширения Сообщества возникла настоятельная необходимость перестроить инфраструктуру в рамках всего региона,
De hecho, como resultado de la ampliación de la Comunidad hay una necesidad acuciante de reconstruir la infraestructura en toda la región, al
Налицо настоятельная необходимость начать процесс организованного диалога по существенным политическим вопросам с участием других заинтересованных сторон( представителей этнических групп
Existe un apremiante necesidad de iniciar un proceso de diálogo estructurado sobre cuestiones políticas sustantivas, con la intervención de otros actores(representantes de nacionalidades étnicas y otros partidos políticos)
Существует настоятельная необходимость в разработке и осуществлении развивающимися странами
Existe una imperiosa necesidad de que los países en desarrollo formulen
Ясно то, что существует настоятельная необходимость введения сбалансированных приоритетов, которые поставят рост занятости в центр программ планирования экономической и социальной политики,
Es claro que existe la necesidad urgente de establecer prioridades equilibradas que pongan al crecimiento del empleo en el centro de la planificación de políticas económicas
Была отмечена настоятельная необходимость изучения психологических
Se hizo hincapié en la necesidad apremiante de estudiar el contexto psicológico
Существует настоятельная необходимость в заключении международного соглашения
Existe la necesidad imperiosa de concertar un acuerdo internacional
Существует также настоятельная необходимость обеспечивать достаточно умелое формулирование политики правительства,
Por otra parte, hay una necesidad acuciante de asegurar una correcta formulación de las políticas públicas, de manera que
в котором подчеркивается настоятельная необходимость для государств- членов осуществлять международное сотрудничество в поощрении
destacando la necesidad imperativa de que los Estados Miembros fomenten la cooperación internacional para promover
Один представитель заявил, что имеется настоятельная потребность в создании потенциала
Un representante dijo que había necesidad urgente de crear capacidad
В част- ности, была выражена обеспокоенность по поводу усиливающейся тенденции утечки химических веществ- прекурсоров из внутренних каналов рас- пределения и отмечалась настоятельная необхо- димость принятия мер для предотвращения такой утечки.
En particular, se expresó preocupación por la tendencia creciente a la desviación de precursores químicos de los canales de distribución interna, se observó que se necesitaban con urgencia medidas para prevenir esa desviación.
В итоговом документе Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию( Рио+ 20) признается настоятельная необходимость в устойчивом развитии
El documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible(Río+20) reconoce la necesidad imperiosa de lograr el desarrollo sostenible
быстрое сокращение выбросов и настоятельная необходимость адаптации к негативным воздействиям изменения климата требуют распространения
rápida reducción de las emisiones, y ante la necesidad apremiante de adaptarse a los efectos adversos del cambio climático, se requiere una
Г-жа Мохачи отметила, что наиболее настоятельная необходимость заключается в обеспечении права на качественное образование для каждого отдельного ребенка,
La Sra. Mohacsi contestó que la necesidad más acuciante era garantizar el derecho a una educación de calidad para todos los niños, que permitiera su integración en la sociedad,
Отмечая, что во многих регионах мира ощущается настоятельная необходимость усовершенствовать систему уголовного правосудия в целях обеспечения более открытого,
Observando que en muchas partes del mundo se hace urgentemente necesaria la modernización de la justicia penal a fin de lograr mayor transparencia, inmediación, celeridad
В нем также была подчеркнута настоятельная необходимость дальнейшего реформирования системы управления бреттон- вудских учреждений на основе справедливой
Además, se subrayó la necesidad urgente de reformar más a fondo la gobernanza de las instituciones de Bretton Woods, sobre la base de la representación justa
Комитет подчеркивает, что существует настоятельная необходимость улучшения финансового положения организаций системы, и предлагает государствам- членам
El Comité pone de relieve que hay una necesidad imperativa de afianzar la situación financiera de las organizaciones del sistema
демократические перемены, настоятельная необходимость в совместных усилиях правительства
el cambio político democrático, la urgencia y necesidad del trabajo conjunto entre el Gobierno
Результатов: 592, Время: 0.0751

Настоятельная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский