НАСТОЯЩЕМ РЕШЕНИИ - перевод на Испанском

presente decisión
настоящему решению
данное решение
настоящее постановление
нынешнее решение

Примеры использования Настоящем решении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что, если в настоящем решении не предусмотрено иное, правила процедуры Совета управляющих,
Que, salvo disposición en contrario en esta decisión, el reglamento del Consejo de Administración,
Предоставляет всем государствам- участникам в пятидневный срок с момента получения упомянутые в настоящем решении любую информацию или объявление, обращение с которыми осуществляется в соответствии с Приложением по защите конфиденциальной информации к Конвенции;
Proporcione a todos los Estados Partes, en un plazo de cinco días después de su recepción, cualquier información o declaración a que se hace referencia en esta decisión, la cual se deberá tratar de conformidad con lo dispuesto en el Anexo sobre la protección de la información confidencial de la Convención;
будут отражены имена всех лиц, которые были признаны умершими в настоящем решении".
las personas declaradas como">víctimas fallecidas en la presente Sentencia se encuentren representadas en el monumento llamado El Ojo que Llora".
Просит Директора- исполнителя добиваться получения взносов от правительств, которые в состоянии их внести, на проведение мероприятий, упомянутых в настоящем решении, памятуя о третьем цикле пополнения Целевого фонда Фонда глобальной окружающей среды и создании Специального фонда для деятельности в отношении изменения климата,
Pide al Director Ejecutivo que procure obtener contribuciones de los gobiernos que estén en condiciones de proporcionarlos para las actividades a que se hace referencia en la presente decisión, teniendo en cuenta la tercera reposición del Fondo Fiduciario del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y el establecimiento del
Постановляет, что укрепление потенциала в связи с осуществлением Киотского протокола в развивающихся странах в пределах рамок, которые были вновь подтверждены в настоящем решении, должно осуществляться в целях укрепления способности развивающихся стран принимать эффективное участие в деятельности по проектам по линии механизма чистого развития, например в перечисленных ниже приоритетных областях.
Decide que debe facilitarse el fomento de la capacidad en relación con la aplicación del Protocolo de Kyoto en los países en desarrollo en el marco reafirmado en la presente decisión a fin de aumentar la capacidad de los países en desarrollo para participar con eficacia en las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio, como las actividades prioritarias que se enumeran a continuación.
также энергоэффективности с учетом информации, испрошенной в настоящем решении, и другой соответствующей информации;
teniendo en cuenta la información solicitada en la presente decisión y en otra información pertinente;
Просит Председателя Совета управляющих проинформировать Комиссию по устойчивому развитию на ее первой сессии в качестве подготовительного органа Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию о настоящем решении Совета и о мнениях, высказанных министрами окружающей среды по вопросу о международном экологическом руководстве на текущей сессии Совета управляющих/ Глобального форума по окружающей среде на уровне министров;
Pide al Presidente del Consejo de Administración que informe a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, en su primer período de sesiones como órgano preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, de la presente decisión y de las opiniones expresadas en el presente período de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial por los ministros del medio ambiente con respecto a la gestión ambiental a nivel internacional;
передачу технологий( далее в настоящем решении используется термин" разработка
la transferencia de tecnología(denominadas en adelante, en esta decisión," el desarrollo
передачу технологий( далее в настоящем решении используется термин" разработка
la transferencia de tecnología(en adelante, en esta decisión," el desarrollo
целях обеспечения полной разработки, развертывания и функционирования международного регистрационного журнала операций в 2005 году, включая осуществление дополнительных видов деятельности, предусмотренных в настоящем решении;
incluida la ejecución de las actividades adicionales solicitadas en la presente decisión, hagan contribuciones lo antes posible al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias de la Convención;
Постановляет, исходя из результатов рабочих совещаний, упоминаемых в настоящем решении, и с учетом пункта 14 статьи 3 Киотского протокола, соответствующих положений Конвенции
Decide, sobre la base de los resultados de los talleres a que se hace referencia en la presente decisión, y de conformidad con el párrafo 14 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto,
разрешить в зависимости от условий, изложенных в настоящем решении и решении Ех. I/ 4 в той мере,
con sujeción a las condiciones que figuran en la presente decisión y en la decisión Ex. I/4,
в течение одного года с момента получения уведомления о настоящем решении, исполнительной власти надлежит принять меры по обеспечению соблюдения в уголовно- исполнительном учреждении Сан- Хосе Минимальных стандартных правил обращения с заключенными, принятых Организацией Объединенных Наций.
de la Ley de jurisdicción constitucional, se le otorga al poder ejecutivo un">plazo de un año, contado a partir de la notificación de esta sentencia, para que ponga el Centro de Atención Institucional de San José en condiciones de respeto a las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos, adoptadas por la Organización de las Naciones Unidas.
Настоящее решение адресуется государствам- членам.
Los destinatarios de la presente Decisión son los Estados miembros.
органы власти обязуются выполнять настоящее решение.
las autoridades competentes se encargarán de la aplicación del presente Decreto.
Просит секретариат доложить об осуществлении настоящего решения Рабочей группе открытого состава на ее десятом совещании
Solicita a la Secretaría que informe sobre la aplicación de la presente decisión al Grupo de Trabajo de composición abierta en su décima reunión
который направит каждому государству, подписавшему настоящее решение, его заверенную копию.
que transmitirá a cada Estado firmante de la presente decisión su copia certificada.
Что настоящее решение будет доведено до сведения органов, в ведении которых находится инспектор
La presente orden será notificada a los superiores del inspector Comlan ASSOGBA,
Настоящее решение вступает в силу 10 числа ноября месяца 1994 года
El presente Decreto entrará en vigor el 10 de noviembre de 1994
II. Секретарь Комиссии направляет аутентичные копии настоящего решения.
II. Encargar al Secretario de la Comisión que remita una copia fidedigna de la presente decisión a.
Результатов: 175, Время: 0.0392

Настоящем решении на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский