НАСТРОЕНИЙ - перевод на Испанском

sentimientos
чувство
ощущение
настрой
настроения
чувствуешь
эмоции
actitudes
отношение
позиция
подход
поведение
настрой
настроение
взгляды
мировоззрение
humor
юмор
настроение
юмористическими
sentimiento
чувство
ощущение
настрой
настроения
чувствуешь
эмоции

Примеры использования Настроений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
полярности настроений и усиления напряженности.
que polariza las opiniones y aumenta la tensión.
Южноафриканская полиция сотрудничает с Организацией Объединенных Наций в деле искоренения первопричин антимигрантских настроений и создании надлежащих механизмов для борьбы с насилием.
Los servicios de policía de Sudáfrica estaban colaborando con las Naciones Unidas para abordar las causas profundas de los sentimientos contrarios a la migración y establecer mecanismos adecuados para combatir la violencia.
наблюдается поистине поразительное изменение настроений.
es tangible un cambio de estado de ánimo verdaderamente sorprendente.
повсеместные разрушения на местах не были ни результатом народных настроений, ни результатом гражданской войны.
la destrucción generalizada sobre el terreno no era el resultado de un sentimiento popular ni de una guerra civil.
Нельзя допустить, что экстремистские силы использовали ксенофобские настроения для разжигания ненависти и деструктивных настроений в наших обществах.
No debemos permitir que esas fuerzas extremistas utilicen la intolerancia xenofóbica para promover el odio y las actitudes perjudiciales en nuestras sociedades.
опыт японской колониальной оккупации внесли свой вклад в формирование основы политических структур и настроений, преобладающих сегодня в стране.
la experiencia de la ocupación colonial japonesa han informado hasta cierto punto las actitudes y estructuras políticas dominantes en el país de hoy.
консультированием в отношении примеров успешных инициатив по изменению традиционных настроений в обществе, основанных на поощрении телесных наказаний( Уругвай);
asesoramiento a nivel internacional sobre ejemplos satisfactorios de maneras de cambiar las actitudes sociales tradicionales que acepten los castigos corporales(Uruguay);
ее последствий может способствовать усилению расистских настроений и ксенофобии.
sus repercusiones puede contribuir a exacerbar los sentimientos racistas y xenófobos.
длительной тяжбы по поводу аргентинских долговых свопов произошло изменение настроений в пользу механизма урегулирования задолженности.
del prolongado litigio de los canjes de deuda de la Argentina, se ha producido un cambio de ánimo en favor de un mecanismo de renegociación de la deuda.
спровоцировали новый виток антиазербайджанских настроений в Нагорном Карабахе и на территории Армении.
territoriales infundadas contra Azerbaiyán, e incitaron a la animosidad contra los azerbaiyanos en Nagorno-Karabaj.
Ядерное испытание, проведенное Корейской Народно-Демократической Республикой, чревато серьезным риском усиления в регионе настроений в поддержку гонки вооружений.
El ensayo nuclear de la República Popular Democrática de Corea puede representar un grave riesgo de intensificación de los sentimientos armamentistas en la región.
по минимизации масштабов расистских настроений, взглядов и поведения.
reducir al mínimo el ámbito de las actitudes, opiniones y conductas racistas.
Введенные после выборов санкции Евросоюза против Австрии сделали рекламу партии Свободы, привлекая к ней австрийцев, придерживавшихся антиевропейских настроений.
Las sanciones de la UE impuestas a Austria después de la elección dieron impulso al Partido de la Libertad al atraer los sentimientos antieuropeos del interior del país hacia él.
появился класс фермеров- собственников, и это практически ликвидировало социальную базу для радикальных левацких настроений в японской деревне.
propietarios apareció en Japón, y esto virtualmente eliminó la base social para los sentimientos de izquierda radical en la aldea japonesa.
Уже предсказано место столкновения метеорита с Землей,"" но правительство отказывается раскрывать эту информацию"" во избежание нарастания панических настроений.".
Han advertido sobre la ubicación exacta del impacto pero el gobierno niega dar a conocer esta información al público para evitar generar una mayor sensación de pánico.
Происходящий по мере превращения финансового кризиса в экономический кризис рост ксенофобии, настроений против мигрантов и дискриминационной практики может оказать воздействие на права трудящихся- мигрантов и членов их семей.
En la medida en que la crisis financiera se transforma en crisis económica, es previsible que el aumento de la xenofobia, los sentimientos antimigrantes y las prácticas discriminatorias menoscaben los derechos de los trabajadores migratorios y sus familias.
просителей убежища перед лицом расистских и ксенофобных настроений и практики стала одной из тем, обсуждавшихся на Всемирной конференции Организации Объединенных
los solicitantes de asilo al tratamiento y las actitudes racistas y xenofóbicas ha sido un tema en la Conferencia Mundial contra el Racismo,
Именно в свете поднимающейся по всему миру волны экстремистских настроений премьер-министр Малайзии призвал в прошлом году на этой Ассамблее к созданию глобального движения умеренных сил( см. A/ 65/ PV. 19).
En vista de la creciente ola de sentimientos extremistas en el mundo, el año pasado, en esta Asamblea, el Primer Ministro de Malasia pidió la creación de un movimiento mundial de moderados(véase A/65/PV.19).
нетерпимостью подтвердил чрезвычайно высокий уровень антиармянских настроений и настоятельно потребовал от Азербайджана обеспечить адекватные ответные меры в связи с пропагандой, разжигающей ненависть.
la Intolerancia se han confirmado los niveles extremos del sentimiento antiarmenio, y se insta a Azerbaiyán a que garantice una respuesta adecuada contra la incitación al odio.
Проводится работа по ослаблению враждебных настроений среди людей посредством пропаганды моральных ценностей
La moderación de los sentimientos agresivos del individuo mediante una formación ética adecuada,
Результатов: 203, Время: 0.1113

Настроений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский