НАУЧНАЯ РАБОТА - перевод на Испанском

labor científica
trabajo científico
научную работу
trabajo académico
научной работой
научного труда
trabajos científicos
научную работу
labor académica

Примеры использования Научная работа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Научные работы.
Trabajos científicos.
Премия за выдающуюся научную работу, Корейское океанографическое общество( 1987 год).
Premio por trabajo científico distinguido. Sociedad Coreana de Oceanografía, 1987.
УООН начал научную работу в своей штаб-квартире в Токио в сентябре 1975 года.
La UNU inició su labor académica en su sede de Tokio en septiembre de 1975.
Ты мешаешь моей научной работе.
Estas interrumpiendo mi trabajo científico.
Основные публикации и научные работы.
Principales publicaciones y trabajos científicos.
Я так ждала возможности Поучаствовать в вашей научной работе.
He estado esperando por una oportunidad para contribuir en su trabajo científico.
Основные научные работы.
Principales trabajos de investigación.
Проректор по научной работе Май 1988 года- май 1991 года.
Vicerrectora de Docencia Mayo de 1988- Mayo de 1991.
Заместитель Ректора по научной работе, Университет Коста-Рики( 1988- 1991 годы).
Vicerrectora de Docencia de la Universidad de Costa Rica(1988-1991).
Основные публикации и научные работы.
Principales publicaciones y obras científicas.
лекции, научные работы и т.
conferencias, trabajos de investigación,etc.
В своей научной работе Комитет уделяет особое внимание изучению информации о последствиях воздействия на здоровье ионизирующего излучения.
En su labor científica, el Comité presta particular atención a examinar información sobre los efectos de la exposición a la radiación ionizante en la salud.
Секретариат хотел бы и впредь предоставлять Сторонам регулярную информацию о новостях научной работы, касающейся Монреальского протокола
La Secretaría desearía seguir proporcionando información periódica a las Partes sobre nuevos trabajos científicos referentes al Protocolo de Montreal
Было также отмечено, что научную работу нужно проводить в форматах, которые приемлемы для тех, кто формулирует политику.
También se observó que la labor científica debería llevarse a cabo en formatos que resultaran apropiados para los encargados de elaborar las políticas.
Секретариат хотел бы иметь возможность предоставлять Сторонам регулярную информацию о новой научной работе, касающейся Монреальского протокола,
La Secretaría desearía poder proporcionar información periódica a las Partes sobre nuevos trabajos científicos referentes al Protocolo de Montreal
В ходе наших научных работ с профессором Маршаном мы досконально изучили гипноз.
Al margen de todo nuestro trabajo científico Profesor Marchand y yo somos los dos especializados en la hipnosis.
Он также отметил необходимость расширения научной работы в области улучшения
También señaló que se debía intensificar la labor científica relacionada con el perfeccionamiento
Свыше 175 опубликованных научных работ( монографий,
Más de 175 trabajos científicos(libros, tesis doctorales,
С 1939 года нацистские ученые систематически очерняли научную работу Э. Бергейма, которая стала цениться вновь в послевоенной Германии.
Desde 1939 en adelante, los académicos nazis sistemáticamente atacaron el trabajo científico de Berheim, el cual volvió a ser apreciado en la posguerra.
международных организаций к оказанию поддержки для научной работы и участие частного сектора в разработке недорогостоящих решений.
las organizaciones internacionales en el apoyo a la labor científica, y del sector privado en el desarrollo de soluciones de bajo costo.
Результатов: 45, Время: 0.0447

Научная работа на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский