НАУЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ - перевод на Испанском

información científica

Примеры использования Научная информация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
техническое сотрудничество в таких жизненно важных секторах, как энергетика, научная информация и окружающая среда.
la cooperación técnica en sectores vitales como los de la energía, la información científica y el medio ambiente.
экономика, научная информация и укрепление правопорядка.
la economía, la información científica y la consolidación de el Estado de derecho,
Института научной информации.
Del Institute for Scientific Information.
Свобода обмена научной информацией гарантируется статьями 49 и 50 Закона№ 7893"
La libertad de intercambiar información científica está garantizada por la Ley(Nº 7893)
Он занимается сбором научной информации, что является основополагающим сервисом для научного сообщества,
El Instituto reúne información académica indispensable para la comunidad académica y se cerciora de
Получение научной информации по возникающим вопросам, касающимся процессов принятия решений
Conocimientos científicos generados sobre nuevas cuestiones de interés para la adopción de decisiones
Получение научной информации по возникающим вопросам, касающимся процессов принятия решений
Generación de conocimientos científicos sobre nuevas cuestiones que atañen a la adopción de decisiones
Следует также отметить, что Национальный институт информатики( NII) также ведет работу по распространению научной информации.
Además, el Instituto Nacional de Informática se ocupa de facilitar la difusión de información académica.
способствует оказанию медицинской помощи с учетом научной информации и предпочтений пациентов.
del equipo clínico y promueve una atención que se adecua a los datos científicos y a las preferencias del paciente.
И наконец, невозможно разработать эффективную экологическую политику, если она не будет основываться на научной информации.
Por último, es imposible elaborar políticas ambientales eficaces que no se basen en una información científica fiable.
Была также подчеркнута необходимость основывать общее видение долгосрочных мер сотрудничества на самой современной научной информации.
También se destacó la necesidad de basar la visión común en los datos científicos más recientes.
международном уровнях доступа к надежной научной информации и политическим рекомендациям, необходимым для принятия решений.
internacionales tengan acceso a sólidos conocimientos científicos y al asesoramiento normativo para la adopción de decisiones.
Свыше 84% публикаций в научных журналах, отслеживаемых Институтом научной информации, поступает из промышленно развитых стран.
Más del 84% de las publicaciones en periódicos científicos observados por el Instituto para la Información Científica proviene de países industrializados.
Соединенные Штаты участвуют также в работе других соответствующих международных форумов по оценке научной информации и выявлению районов, которые следует закрыть для промысловой деятельности,
Los Estados Unidos también participan en otros foros internacionales pertinentes para analizar la información científica e identificar las zonas que deberían cerrarse a la actividad pesquera,
Осуществление должно также основываться на научной информации, комплексном подходе,
La aplicación debe basarse asimismo en la información científica disponible, en un enfoque integrado,
Договор также предусматривает обмен знаниями в ядерной сфере и научной информацией и способствует укреплению сотрудничества между государствами в целях дальнейшего использования ядерной энергии в мирных целях.
En el Tratado también se prevé el intercambio de conocimientos nucleares e información científica así como el fomento de la cooperación entre los Estados a fin de promover el uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
Он послужил форумом для обмена научной информацией между членами Сети, участвовавшими в исследовательских проектах, которые поддерживались за счет субсидии канадского правительства УООН.
El curso práctico sirvió para intercambiar información científica entre los miembros de la red que participan en proyectos de investigación que reciben el apoyo de un subsidio otorgado a la UNU por el Gobierno del Canadá.
Для минимизации негативного гуманитарного воздействия кассетных боеприпасов Высокие Договаривающиеся Стороны обмениваются научной информацией и технологией, требующейся для обеспечения того,
A fin de reducir al mínimo los efectos humanitarios adversos de las municiones en racimo, las Altas Partes Contratantes compartirán la información científica y la tecnología necesarias para hacer
в том числе улучшение доступа к соответствующей научной информации и технологиям и предоставление программ
con inclusión de la mejora del acceso a la información científica y las tecnologías pertinentes,
получить дополнительную научную информацию о возможном воздействии разработки.
exploración y obtenga información científica adicional sobre el eventual impacto de esas actividades.
Результатов: 74, Время: 0.0304

Научная информация на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский