НАУЧНАЯ - перевод на Испанском

científica
ученый
научный
научно
науки
académica
академический
ученый
учебный
академик
научный
образования
ciencia
наука
научный
investigación
расследование
исследование
изучение
следствие
исследовательской
следственных
scientific
научной
саентифик
сайентифик
ученая
science
наука
сайенс
научного
журнале science
сайнс
científico
ученый
научный
научно
науки
científicas
ученый
научный
научно
науки
científicos
ученый
научный
научно
науки
académico
академический
ученый
учебный
академик
научный
образования
académicas
академический
ученый
учебный
академик
научный
образования
investigaciones
расследование
исследование
изучение
следствие
исследовательской
следственных
ciencias
наука
научный

Примеры использования Научная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта научная выставка напомнила мне о моем давнишнем изобретении.
Esto de la feria de ciencias me ha recordado mi viejo invento.
Это почти научная фантастика.
Casi ciencia ficción.
Год Фонд Наффилда, научная стажировка, Оксфорд.
Nuffield Foundation(Fundación Nuffield), Investigaciones, Oxford.
VII. Избранная научная деятельность.
VII. Actividades académicas seleccionadas.
Звучит всегда как научная фантастика.
Eso siempre suena a ciencia ficción.
Юридическое образование, преподавательская и научная деятельность.
Estudios y enseñanza del derecho y otras actividades académicas.
Это не научная фантастика.
Esto no es ciencia ficción.
Образование и научная деятельность.
Formación y actividades académicas.
ИГиН Научная.
IGIN Ciencia.
Это не научная фантастика.
No es ciencia ficción.
Еще мне нравится научная фантастика.
Tambien me gusta la ciencia ficción.
И это не научная фантастика.
Y esto no es ciencia ficción.
Все это не научная фантастика.
Esto no es ciencia ficción.
И это не научная фантастика.
No es ciencia ficción.
Это звучит, как научная фантастика.
Eso suena a ciencia ficción.
Научная деятельность для содействия принятию решений.
ACTIVIDADES CIENTÍFICAS DE ASISTENCIA PARA LA ADOPCIÓN DE DECISIONES.
Это не просто научная нечистоплотность.
No solo es mala ciencia… es peligroso.
Научная конференция на три дня.
Conferencia B.S. para los próximos tres días.
Что это, научная классная комната?
¿Qué es esto, una clase de ciencia?
Первая научная выставка Китае.
La\\" primera exposición de ciencia.
Результатов: 993, Время: 0.0534

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский