DOCENCIA - перевод на Русском

преподавание
enseñanza
educación
enseñar
docencia
instrucción
estudios
teaching
imparten
asignatura
обучение
capacitación
formación
educación
enseñanza
aprendizaje
entrenamiento
instrucción
adiestramiento
matrícula
capacitar
исследования
estudios
investigación
exploración
investigar
encuestas
análisis
estudiar
преподавательская
docente
docencia
enseñanza
académicas
учителя
maestros
profesores
docentes
educadores
mentor
преподавателей
profesores
maestros
docentes
educadores
instructores
del profesorado
formadores
pedagógica
capacitadores
personal
образования
educación
educativo
enseñanza
educacional
entidades
formación
instrucción
education
docente
учебную
capacitación
estudios
educativo
formación
escolar
académico
docente
enseñanza
de adiestramiento
aprendizaje
педагогических
pedagógicos
docente
normales
educativos
de la educación
pedagogía
profesorado
de formación de docentes
enseñanza
maestros
преподавания
enseñanza
educación
enseñar
docencia
instrucción
estudios
teaching
imparten
asignatura
обучения
capacitación
formación
educación
enseñanza
aprendizaje
entrenamiento
instrucción
adiestramiento
matrícula
capacitar
преподаванием
enseñanza
educación
enseñar
docencia
instrucción
estudios
teaching
imparten
asignatura

Примеры использования Docencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Docencia de sistemas políticos comparados en el Instituto de Relaciones Internacionales del Camerún(IRIC),
Исследования в области компаративных политических систем в Институте международных отношений Камеруна( ИМОК),
a partir de 2008, la enseñanza secundaria sería objeto de importantes subvenciones y el Gobierno sufragaría íntegramente la docencia.
начиная с 2008 года будет проводиться масштабное субсидирование среднего образования при оплате правительством всех расходов на обучение.
Docencia e investigación en la Universidad de Oslo, como profesora a tiempo completo en derechos del niño, normas de derechos humanos
Преподавательская и исследовательская работа в Университете Осло в качестве штатного преподавателя законодательства в области прав детей,
las profesiones en que predominan las mujeres- la docencia y la enfermería- se consideran vitales para el funcionamiento de la sociedad.
в которых преобладают женщины- учителя и медсестры,- считаются чрезвычайно важными для общества.
A 1972, tareas de docencia en programas de estudios europeos de las Universidades de Notre Dame
Годы: преподавание по европейским программам в Университете Нотр- Дам
Docencia del derecho administrativo en la Escuela Nacional de Administración
Исследования в области административного права в Национальной школе администрации
Docencia del derecho administrativo avanzado en la Facultad de Derecho de la Universidad de Yaundé, desde 1988.
Исследования в области теории административного права на юридическом факультете Университета Яунде с 1988 года.
Docencia e investigación en calidad de profesora(derechos del niño,
Преподавание и ведение научной работы в качестве профессора права детей,
Las mujeres ocupan el 60% de los empleos técnicos en los ámbitos de la medicina, la docencia, la farmacia y la enfermería.
Женщины занимают 60 процентов технических должностей в области медицины, образования, фармацевтики и сестринского ухода.
Con esos fondos se reembolsarán los préstamos estudiantiles de quienes trabajen en profesiones donde la demanda sea alta, como la docencia y la enfermería.
Благодаря этой субсидии студенческие займы смогут выплатить люди таких необходимых профессий, как учителя и медсестры.
Fomentar la docencia y la investigación de la discapacidad
Стимулировать учебную и исследовательскую работу,
Docencia del derecho constitucional en la Facultad de Derecho de la Universidad de Yaundé,
Исследования в области конституционного права на юридическом факультете Университета Яунде,
lingüística y docencia, Facultad de Lenguas Modernas, Universidad de Bucarest.
лингвистика и преподавание, факультет современных языков, Бухарестский университет.
Magister en Investigación y docencia universitaria, Universidad Inca Garcilaso de la Vega, Facultad de Educación, Lima, Perú.
Магистр педагогических наук, Университет имени Инка Гарсиласо де ла Вега, педагогический факультет, Лима, Перу.
Docencia del derecho de la información en la Escuela Superior de Ciencias
Исследования в области информационного права в Высшей школе научно-технической информации,
El Ministerio anima a los maestros a diversificar sus métodos de enseñanza para cumplir los requisitos de aprendizaje y docencia.
Министерство поощряет преподавателей к диверсификации своей учебной методики с целью удовлетворения учебных и педагогических потребностей.
Se alejó de la docencia universitaria como consecuencia de un enfrentamiento con el gremio estudiantil,
Оставил университетское преподавания в результате конфронтации со студенческим союзом,
El Consejo de Docencia ha creado un grupo consultivo encargado de recomendar criterios para la ampliación
Совет по вопросам преподавания учредил консультативную группу для выработки рекомендаций в отношении критериев расширения
difusión musical; la docencia musical; los concursos
пропаганды музыкального искусства, обучения музыкальной грамоте,
Se ha dedicado a la investigación, la docencia y la difusión en temas de su especialidad sobre mujeres
Занимается научно-исследовательской работой, преподаванием и пропагандой по своей специализации, касающейся положения женщин
Результатов: 157, Время: 0.1363

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский