НАЦИОНАЛЬНАЯ ЮРИСДИКЦИЯ - перевод на Испанском

jurisdicción nacional
национальной юрисдикции
внутренней юрисдикции
национальной судебной системы
национальным судебным органам
национального суда
пределами действия национальной юрисдикции

Примеры использования Национальная юрисдикция на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Коммерческий лов рыбы также запрещен в водах, на которые распространяется национальный суверенитет или национальная юрисдикция, за исключением случаев, когда соответствующим судам выдано разрешение
Se prohibía asimismo la pesca comercial en aguas sujetas a la soberanía nacional o a la jurisdicción nacional sin el permiso o licencia correspondiente entregado por el Ministerio de Agricultura
когда имеется национальная юрисдикция для ведения судебного разбирательства по какому-либо конкретному делу,
cuando se dispone de una jurisdicción nacional para juzgar un caso concreto, ese caso no
целесообразно, чтобы статья 3 включала лишь общие правила, с тем чтобы соответствующая национальная юрисдикция или будущий международный уголовный суд могли свободно определять степень наказания и выносить конкретный приговор в каждом конкретном случае.
escala de penas y la aplicación de una pena determinada en cada caso concreto quede librada a la jurisdicción nacional competente o a la futura corte penal internacional.
деятельности на месте и осуществления дополнительных измерений в районах, на которые не распространяется национальная юрисдикция, или на территории любого государства- участника по его просьбе.
realizar mediciones adicionales en las zonas situadas fuera del límite de la jurisdicción nacional o en el territorio de un Estado Parte a solicitud de éste.
на которые распространяется их национальная юрисдикция.
deriva en las zonas de jurisdicción nacional.
соответствующие системы могут оказаться неэффективными И/ ИЛИ в случаях, когда национальная юрисдикция отсутствует]( в случаях,
sistemas puedan ser ineficaces;] O en los casos en que no exista una jurisdicción nacional; en aquellos casos en que en esos[sistemas]
относящихся к принципу дополняемости, поскольку он сделал бы более приемлемыми решения суда в тех случаях, когда национальная юрисдикция отсутствует или неэффективна,
haría más aceptable permitir a la corte decidir en qué casos no se cuenta con una jurisdicción nacional o éste no es eficaz,
этим вопросом- Новая Каледония является заморской территорией Франции, и, следовательно, на нее распространяется не статья 73 Устава Организации Объединенных Наций, а национальная юрисдикция, согласно пункту 7 статьи 2 Устава.
por lo tanto no es aplicable a él el Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas, sino la jurisdicción nacional, de conformidad con el inciso VII del Artículo 2 de la Carta.
обращение к международной юрисдикции должно быть последним средством правовой защиты, когда национальная юрисдикция не является или не может быть эффективной.
mediante un tratado y que la jurisdicción internacional debería invocarse únicamente como último recurso cuando la jurisdicción nacional no sea o no pueda ser eficaz.
причиненный в районе, на который распространяется ее национальная юрисдикция.
en lo que respecta a los daños en su zona de jurisdicción nacional.
признали юрисдикцию Суда в соответствии со статьей 22 и если национальная юрисдикция либо отсутствует, либо является неэффективной,
el artículo 22 y si no puede recurrirse a la competencia nacional o ésta es ineficaz
ролью государства важно рассмотреть, допускает ли национальная юрисдикция независимые судебные органы
la función del Estado, es importante examinar si la jurisdicción nacional prevé foros judiciales independientes
Марокко Палата отметила, что, хотя национальная юрисдикция государств распространяется на вопросы, которые" в принципе" не регулируются международным правом,
el Tribunal señaló que, mientras la jurisdicción interna de los Estados se extendía a cuestiones que,“en principio”, no se regían por el derecho internacional,
Судебное преследование в других национальных юрисдикциях.
Enjuiciamiento en otras jurisdicciones nacionales.
Передача дел национальным юрисдикциям.
Remisión de causas a los tribunales nacionales.
VI. Дела, переданные в национальную юрисдикцию.
VI. Remisión de causas a las jurisdicciones nacionales.
За пределами национальных юрисдикций эти сети могут сыграть важную роль в охране уникального биологического разнообразия глубоководных районов
Fuera de la jurisdicción nacional, tienen una función importante que desempeñar al preservar una diversidad biológica singular y representativa de los fondos marinos
зрения поощрение моратория на смертную казнь, безусловно, не может рассматриваться как вмешательство в национальную юрисдикцию государств.
la promoción de una moratoria del uso de la pena de muerte no se puede considerar como una injerencia en la jurisdicción nacional de los Estados.
Во избежание ситуаций, в которых на Организацию распространялось бы действие национальных юрисдикций, заключаются соглашения о привилегиях и иммунитетах.
Se han establecido acuerdos sobre prerrogativas e inmunidades para evitar que la Organización quede sometida a la jurisdicción nacional.
неживых ресурсов морского дна в рамках их национальных юрисдикций.
no vivos de los fondos marinos en su jurisdicción nacional.
Результатов: 70, Время: 0.0433

Национальная юрисдикция на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский