НАЦИОНАЛЬНЫМ ДНЕМ - перевод на Испанском

día nacional
национальный день
национальный праздник
общенационального дня

Примеры использования Национальным днем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
было бы полезно узнать, с какого времени 20 апреля был объявлен в Сенегале Национальным днем" талибе"
también sería útil saber desde cuándo el día 20 de abril es el Día Nacional de los Niños Talibés en el Senegal
13 апреля было объявлено" Национальным днем пожилых людей".
el 13 de abril se declaró" Día nacional de las personas de edad".
в 2002 году он был также объявлен Национальным днем памяти о правде
fue declarado en 2002 Día Nacional de la Memoria por la Verdad
обычаев, основанных на стереотипизации роли женщины, является провозглашение правительством 22 сентября Национальным днем борьбы против насилия в отношении женщин.
otro género fue la proclamación por parte del Gobierno del día 22 de septiembre como día nacional de campaña para poner fin a la violencia contra la mujer.
был издан официальный указ, в котором мы провозгласили 17 мая Национальным днем терпимости и уважения личных преференций.
la discriminación y la homofobia, y con el respeto a los derechos humanos y las libertades fundamentales para todos al establecer mediante decreto oficial el 17 de mayo como el Día nacional para la tolerancia y el respeto a las preferencias.
насилием в семье, и в настоящее время в Национальном конгрессе рассматривается законопроект об объявлении 6 декабря Национальным днем мобилизации усилий мужчин, с тем чтобы положить конец насилию в отношении женщин.
Familiar, y actualmente se está examinando en el Congreso Nacional un proyecto de ley por el que se instituiría el 6 de diciembre como Día nacional de movilización de los hombres para poner fin a la violencia contra las mujeres.
В рамках борьбы против насилия был принят Президентский указ№ 1053 от 23 ноября 2011 года" О провозглашении 25 ноября каждого года национальным Днем борьбы против всех форм насилия в отношении женщин". В данном Указе также 2012 год провозглашался Годом борьбы против всех форм насилия в отношении женщин.
En el marco de la lucha contra la violencia se adoptó el Decreto Supremo No. 1053 del 23 de noviembre del año 2011, el cual establece el 25 de noviembre de cada año como el" Día Nacional contra Todas las Formas de Violencia Hacia las Mujeres", también establece que el año 2012 es el" Año de Lucha contra Todas las Formas de Violencia hacia las Mujeres".
день 11 января был провозглашен национальным днем ребенка; была учреждена премия президента республики за вклад в дело укрепления прав ребенка;
designación del 11 de enero como Día Nacional del Niño; institución del Premio“Presidente de la República” para premiar las aportaciones en el ámbito de los derechos del niño;
Национальному дню и середины осени«.
El día nacional y Festival del mediados de-otoño del.
Конгресс незаметно протолкнул это в декларацию о Национальном Дне Брокколи.
El congreso cometió un error en la Declaración del Día Nacional del Brócoli.
Проведение Национальных дней охраны здоровья.
Celebración de jornadas nacionales de salud.
Проведено 3 национальных дня иммунизации.
Días nacionales de inmunización.
Многие страны провели национальные дни иммунизации с целью искоренения полиомиелита.
Muchos de ellos han observado Jornadas Nacionales de Inmunización para la erradicación de la polio.
Организовывать национальные дни" Образование для всех";
Organizar jornadas nacionales de educación para todos;
Национальный день предпринимательства 26 апреля 2006 года.
Business Day National, 26 de abril de 2006.
Однако необходимо отметить организацию правительством национальных дней вакцинации.
No obstante, debe destacarse las jornadas nacionales de vacunación realizadas por el Gobierno.
Продолжается иммунизация миллионов детей во время проведения национальных дней иммунизации.
Se sigue vacunando a millones de niños mediante los días nacionales de inmunización.
ТУК приняло участие в иорданском национальном дне конкуренции в октябре 2006 года,
En octubre de 2006 la TCA participó en el Día Nacional de la Competencia celebrado en Jordania
Вместе с тем напряженность возникла в течение недель, предшествовавших Национальному дню Грузии-- 26 мая.
Sin embargo, las tensiones aumentaron en las semanas previas al 26 de mayo, Día Nacional de Georgia.
Во время проведения национальных дней и Международного дня добровольцев можно организовывать крупные мероприятия и кампании.
Se pueden organizar eventos de alto nivel y campañas con ocasión de días nacionales y el Día Internacional de los Voluntarios.
Результатов: 73, Время: 0.0467

Национальным днем на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский