НАЧАЛЬНИКАМИ - перевод на Испанском

jefes
начальник
глава
босс
руководитель
шеф
главный
вождь
старший
лидер
командир
supervisores
начальник
руководитель
куратор
инспектор
уполномоченный
контролер
надзиратель
надзорный
супервайзер
старший
directores
директор
руководитель
режиссер
начальник
управляющий
менеджер
comandantes
командующий
командир
коммандер
майор
командор
капитан
начальник
главнокомандующий
команданте
комендант
superiores
старший
высокий
верховный
верхний
вышестоящий
свыше
превышает
более
jefas
начальник
глава
босс
руководитель
шеф
главный
вождь
старший
лидер
командир
jefe
начальник
глава
босс
руководитель
шеф
главный
вождь
старший
лидер
командир

Примеры использования Начальниками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проект закона был разработан в 2005 году для рассмотрения начальниками полиции САРПККО в 2006 году.
En 2005 se redactó un proyecto de ley con objeto de someterlo a la consideración de los jefes de policía de los países participantes en 2006.
МСОР работает в тесном контакте с сотрудниками полиции и начальниками тюрем для обеспечения защиты прав несовершеннолетних преступников.
El MBSD trabaja en estrecha colaboración con los agentes de policía y guardianes de cárceles para tener la seguridad de que se protegen los derechos de los delincuentes jóvenes.
Тель-Авиве будут возглавляться начальниками категорий Д1
Tel Aviv estarán encabezadas por jefes de categoría D-1
порядок их рассмотрения и обработки начальниками пограничных организационных подразделений;
peticiones y manera en que los jefes de las dependencias administrativas de la Guardia de Fronteras las examinan y tramitan;
возглавляемых начальниками подразделений по операциям ЮНИДО.
bajo la dirección de jefes de operaciones de la ONUDI.
Все эти были начальниками над имением, которое было у царя Давида.
Todos éstos eran los encargados del patrimonio del rey David.
убитые были частью группы гаитян- всего 21 человек,- арестованных местными" начальниками отделений".
las víctimas eran parte de un grupo de 21 haitianos arrestados por el jefe de la sección local.
Наконец, ППП рекомендует, чтобы все записи в журналах учета контролировались и визировались начальниками в каждом из учреждений.
Por último, el Subcomité recomienda que todas las anotaciones en los registros sean supervisadas y refrendadas por los directores de cada establecimiento.
Работает параллельно с начальниками служб( на должностях класса С- 5
Trabaja con los jefes de servicio(de categoría P-5
Министры вместе с командованием сухопутных и военно-воздушных сил, начальниками разведки и полиции договорились также организовать программы совместной подготовки с участием 11 стран региона.
Los ministros y los jefes de las fuerzas del ejército y la aviación, el servicio de inteligencia y la policía también convinieron en organizar programas conjuntos de adiestramiento con la participación de 11 países de la región.
Разногласия между начальниками и подчиненными являются основной причиной возникновения проблем,
Las diferencias entre supervisores y supervisados, son una causa importante de problemas
Специальный докладчик разговаривала с начальниками и персоналом тюрем.
La Relatora Especial se entrevistó con los directores y el personal de las cárceles
материально-технического обеспечения регулярно встречался с начальниками закупочных секций
Logística se reunió periódicamente con los jefes de las secciones de compras
с руководителями среднего звена, использующими услуги МСС, непосредственными начальниками МСС и с самими МСС.
los directores de operaciones que empleaban a funcionarios subalternos del cuadro orgánico, los supervisores inmediatos de esos funcionarios y los propios funcionarios subalternos.
Предложения о зачислении в штат будут делаться начальниками коммунальной полиции,
Los comandantes de la policía municipal sólo harán las ofertas de empleo,
оборудования, опросы и встречи с начальниками объектов и офицерами связи национальной противоракетной обороны, проведение радиометрических обследований
incluyeron la celebración de reuniones y encuentros con los directores de emplazamientos y los miembros de enlace del Servicio de Vigilancia Nacional en los emplazamientos,
Обе стороны договорились также создать постоянную линию связи между своими региональными военными начальниками и лицами, отвечающими за обеспечение безопасности,
Además, ambas partes acordaron crear un nexo permanente de comunicación entre sus mandos militares regionales y los jefes de seguridad en las provincias de Moxico
Работа, выполняемая членами комиссий, не отражается в системе служебной аттестации( ССА) и обычно не учитывается или не ценится их непосредственными начальниками.
El trabajo realizado por los miembros de las juntas no se incluye en el sistema de evaluación de la actuación profesional(PAS) y los supervisores inmediatos no suelen tenerlo en cuenta o apreciarlo.
министерством внутренних дел и начальниками и персоналом тюрем позволило добиться значительных улучшений,
el Ministerio del Interior y los directores y el personal de cárceles han producido mejoras considerables,
действующим в тесном сотрудничестве с начальниками административным служб.
en estrecha cooperación con sus Jefes de Administración.
Результатов: 345, Время: 0.4034

Начальниками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский