COMANDANTES - перевод на Русском

командиры
comandantes
mandos
jefes
oficiales
líderes
командующими
comandantes
jefes
mandos
начальников
jefes
directores
superiores
supervisores
comandantes
de las jefaturas
командование
mando
comandancia
comandante
control
майоров
comandantes
mayores
командным
de equipo
mando
de comando
комендантам
comandantes
командиров
comandantes
mandos
jefes
oficiales
командирами
comandantes
mandos
jefes
líderes
командующих
comandantes
mandos
jefes
командования
mando
comandancia
comandante
control
командованием
mando
comandancia
comandante
control
командованию
mando
comandancia
comandante
control
комендантов

Примеры использования Comandantes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El General van Kappen mantuvo amplias deliberaciones con los comandantes del FPNUL,
Генерал ван Каппен имел продолжительные встречи с командным составом ВСООНЛ,
Los comandantes de la ISAF trabajaron en cooperación estrecha con los dirigentes superiores, sobre la base de la plena armonía
Командование МССБ тесно взаимодействует с высокопоставленными руководителями на основе полного совпадения целей МССБ
En el desempeño de estas actividades la AJP podrá publicar directrices que serán vinculantes para los comandantes y el personal de la policía municipal.
При выполнении этих обязанностей УУП может отдавать указания, которые будут иметь обязательную силу для начальников и сотрудников коммунальной полиции.
algunos de ellos oficiales(comandantes y tenientes).
в том числе и офицеров( майоров и лейтенантов).
Aunque tomaron nota de la claridad de las instrucciones, los comandantes del batallón neerlandés estimaron que simplemente ya no estaban en condiciones de llevarlas a cabo.
Командование голландского батальона, хотя и признав четкий характер полученных указаний, расценило, что оно просто не в состоянии выполнить их.
También estableció relaciones de trabajo estrechas con los comandantes y los contingentes de la UNIKOM,
Кувейт также установил тесные рабочие отношения с командным составом и войсками ИКМООНН,
capacitación de funcionarios y comandantes de policía municipal y formular recomendaciones al respecto;
подготовки коммунальных полицейских и начальников полиции;
Una de las primeras medidas que adoptó este Comité fue ordenar a los comandantes militares de provincia que tomaran el poder de manos de los gobernadores.
Одним из первых шагов этого комитета была отдача военным комендантам провинций приказа взять на себя функции губернаторов.
Los comandantes de la Décima región militar no están implicados en la cadena de mando de Kimia II.
Командование десятого военного округа не задействовано в операции« Кимиа II».
Enlace diario con comandantes del Ejército de Nepal
Ежедневные контакты с командным составом армии Непала
Después pone también bajo su mando a la gendarmería y ordena a los comandantes militares de provincia que tomen el poder de manos de los gobernadores.
Затем он берет под свое командование жандармерию и приказывает военным комендантам провинций взять на себя функции губернаторов.
Los oficiales de policía y el personal administrativo serbios de las comisarías de Kosovo septentrional han llevado a cabo paros laborales aleatorios en apoyo de la reincorporación de los comandantes despedidos.
Полицейские и административные сотрудники из числа косовских сербов на северных полицейских участках периодически прекращали работу в поддержку восстановления на работе уволенных начальников.
Por ejemplo, en el Afganistán, los ancianos han llegado en algunos casos a un acuerdo con los comandantes locales para impedir el reclutamiento de niños
Например, в Афганистане старейшины в некоторых случаях заключали с местными командирами договоренности о недопущении вербовки детей
Durante las reuniones con la MINURSO, los comandantes del Frente Polisario no han descartado la posibilidad de que se produzcan infiltraciones terroristas.
В ходе встреч с МООНРЗС командование Фронта ПОЛИСАРИО заявляло, что не исключает возможности проникновения на территорию террористов.
se celebraron distintas conferencias nacionales con autoridades de la educación, todos los comandantes militares y todos los gobernadores provinciales.
для работников системы образования, всех военных начальников и губернаторов всех провинций.
Asimismo, los comandantes se reunirían todos los días mientras continuaran las conversaciones a fin de examinar las causas de cualquier conflicto que hubiera
Кроме того, в ходе переговоров командующим вооруженными силами надлежит проводить ежедневные встречи для обсуждения причин любого конфликта
Los comandantes que se encuentren sobre el terreno deben contar con los recursos suficientes para que efectivamente puedan ejecutar su mandato.
Необходимо предоставлять адекватные ресурсы командующим на местах, с тем чтобы они могли эффективно выполнять свои задачи.
Los esfuerzos de las tropas de las Naciones Unidas y sus comandantes, que constantemente arriesgan sus vidas en aras de la causa de la paz,
Усилия сил Организации Объединенных Наций и их командования, которые постоянно рискуют своей жизнью во имя мира,
Los comandantes de distrito de la Oficina tienen facultades para despachar casos,
Окружные начальники УПЭ уполномочены рассматривать дела, в которых наказание
Se han producido algunas mejoras en la situación, y los comandantes militares de los Estados Unidos han reconocido que se requieren mayores esfuerzos para hacer frente a la cuestión.
В этой области произошло некоторое улучшение, и представители военного командования Соединенных Штатов признали, что необходимо предпринять больше усилий, чтобы решить данную проблему.
Результатов: 1604, Время: 0.1069

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский