НАЧИНАНИЯ - перевод на Испанском

iniciativas
инициатива
усилия
esfuerzos
попытка
начинание
стремление
старание
усилия
empresa
компания
предприятие
фирма
корпорация
бизнес
предпринимательство
деятельность
начинание
comienzos
начало
старт
наступление
actividades
деятельность
мероприятие
активность
работа
занятие
действие
усилия
операций
области
labor
работа
деятельность
задача
усилия
empeño
приверженность
стремление
решимость
обязательство
усилия
деятельности
деле
начинании
ломбарда
целеустремленность
tarea
задача
задание
работа
обязанность
функция
домашку
emprendimientos
предпринимательство
предприятие
предпринимательской деятельности
начинании
мероприятиях
стартап
esfuerzo
попытка
начинание
стремление
старание
усилия
iniciativa
инициатива
усилия
empresas
компания
предприятие
фирма
корпорация
бизнес
предпринимательство
деятельность
начинание
comienzo
начало
старт
наступление

Примеры использования Начинания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы должны поддерживать данные начинания, в том числе неукоснительное
Debemos apoyar estos esfuerzos, particularmente mediante el estricto
В Бурунди начата реализация общего начинания, требующая сотрудничества всех сторон,
Burundi ha emprendido una empresa común, que exige la cooperación de todos los partidos
Осуществляемые ею миссии представляют собой передовые начинания дипломатического характера,
Sus misiones son iniciativas diplomáticas muy avanzadas que facilitan la democracia,
Время обновления… возрождения… оголтелого оптимизма… когда начинаются новые начинания… и когда могучии красавец олень… готовится к брачному ритуалу.
Un momento de renovación de renacimiento de optimismo desenfrenado cuando nuevos comienzos comienzan y en el que el poderoso ciervo mula se prepara para su próximo ritual de apareamiento.
Они поддерживали мои творческие начинания. Мой дед всего добился своими силами- он был рабочим и одновременно управлял заводом.
Y apoyaban mis esfuerzos creativos, porque mi abuelo era un hombre que se había formado él mismo.
В деле поощрения прав детей и женщин были успешно реализованы многочисленные начинания, позволившие добиться существенных достижений, включая.
Se han puesto en marcha numerosas iniciativas para promover los derechos de los niños y las mujeres que han dado lugar a logros importantes como.
Этот процесс попрежнему выступает в качестве конструктивного совместного начинания, которое позитивно подкрепляет многосторонний подход.
Ese proceso sigue siendo una empresa constructiva, cooperativa que preconiza con éxito un enfoque multilateral.
Это очень небольшие начинания, на прошлой неделе с нами связались еще больше людей,
Son comienzos muy, muy pequeños y en realidad hay
Служба занятости поддерживает эти начинания, оказывая отдельным лицам финансовую помощь
El servicio de empleo apoya estas actividades proporcionando asistencia financiera a los individuos
Вчетвертых, в докладе Генерального секретаря освещаются международные начинания в области разоружения.
En cuarto lugar, la Memoria del Secretario General refleja los esfuerzos internacionales en materia de desarme.
в 2013 году будут разработаны потенциальные совместные начинания.
resultado de las cuales se espera desarrollar posibles iniciativas de colaboración en 2013.
финансовую поддержку для этого важного начинания.
financiero a esta importante empresa.
Новые начинания, принимаются с благодатью,
Nuevos comienzos, aceptados con gracia,
Видимо, следует завершить начинания Специальных докладчиков г-на Хосе Д. Инглеса
Evidentemente, hay que concluir la labor de los Relatores Especiales José D. Inglés
ККР полностью одобрил творческие начинания Бюро по вопросам этики
El Comité ha hecho suyas plenamente las actividades creadoras de la Oficina de Ética
именно выразить признательность тем, кто особенно поддерживал мои начинания в последние четыре недели.
que es expresar mi gratitud a aquellos que han apoyado mis esfuerzos en las últimas cuatro semanas.
в случае любого доброго начинания, щедрые инвестиции окупаются сторицей.
al igual que en cualquier buena empresa, una inversión importante da rendimiento.
этого нового начинания международного сообщества,
este nuevo empeño de la comunidad internacional,
Некоторые делегации подчеркивали актуальность данной темы и полезность кодификационного начинания Комиссии.
Varias delegaciones hicieron hincapié en la importancia de este tema y en la utilidad de la labor de codificación de la Comisión.
видеть свет и новые начинания.
esperamos nuevos comienzos.
Результатов: 183, Время: 0.123

Начинания на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский