НАЧИСЛЕННЫМИ ВЗНОСАМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Начисленными взносами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
2012 годов этот показатель по сравнению с начисленными взносами за эти годы составлял соответственно 10,
2012, en comparación con las cuotas correspondientes a esos años, fue del 10,2%
В приведенной ниже таблице содержится краткая информация о положении с полученными и причитающимися начисленными взносами с учетом кредитованных сумм за период,
En el cuadro que figura a continuación se resume el estado de las cuotas pagadas y de las pendientes al 30 de junio de 1994,
2006 годов аналогичные показатели по сравнению с начисленными взносами за эти годы составляли, соответственно, 4,
junio de 2007 y de 2006, en comparación con las cuotas correspondientes a esos años, fueron del 4,1%
Комитету была также представлена таблица с целью проиллюстрировать последствия объединения взносов при сохранении увязки между начисленными взносами и мандатами( сроками действия мандатов),
También se facilitó a la Comisión un cuadro ilustrativo sobre los efectos de la unificación si se sigue manteniendo la vinculación entre las cuotas y los mandatos(períodos de mandato) aprobados por el Consejo de Seguridad(véase
1998 годов по сравнению с начисленными взносами за указанные годы составляли соответственно 16,
en comparación con las cuotas correspondientes a dichos años, fueron del 16,9
Информация о положении с начисленными взносами в Общий целевой фонд по состоянию на 30 ноября 2008 года представлена в таблице 1 приложения II к настоящей записке.
En el cuadro 1 del anexo II de la presente nota se proporciona información sobre el estado del pago de las cuotas al Fondo Fiduciario General, al 30 de noviembre de 2008.
2003 годов соответ- ствующие показатели по сравнению с начисленными взносами за эти годы составляли, соответственно, 1,
marzo de 2004 y de 2003, en comparación con las cuotas correspondientes a esos años, fueron del 1,6%
2007 годов аналогичные показатели по сравнению с начисленными взносами за эти годы составляли, соответственно,, 7
marzo de 2008 y de 2007, en comparación con las cuotas correspondientes a esos años, ascendían al 0,7%
2008 годов аналогичные показатели по сравнению с начисленными взносами за эти годы составляли соответственно 3,
junio de 2009 y de 2008, en comparación con las cuotas correspondientes a esos años, ascendían al 3,9%
В приводимой ниже таблице содержится сводная информация о положении с полученными и невыплаченными начисленными взносами, с учетом зачтенных сумм,
En el cuadro que figura a continuación se resume la situación de las cuotas recibidas y pendientes de pago, teniendo en cuenta las
В приводимой ниже таблице содержится сводная информация о положении с полученными и невыплаченными начисленными взносами с учетом зачтенных сумм по состоянию на 26 июня 1995 года.
En el cuadro que figura a continuación, se resume el estado de las cuotas recibidas y las cuotas pendientes de pago, teniendo en cuenta las deducciones aplicadas, al 26 de junio de 1995.
В пункте 62 доклада приводится информация по состоянию на 30 апреля 1995 года о положении с начисленными взносами за период с 24 августа 1993 года по 15 мая 1995 года.
En el párrafo 62 del informe se expone la situación, al 30 de abril de 1995, de las contribuciones prorrateadas para el período comprendido entre el 24 de agosto de 1993 y el 15 de marzo de 1995.
есть сопоставления" чистой" просроченной задолженности с" чистыми" начисленными взносами.
aplicar el Artículo 19, es decir, la posibilidad de comparar moras“netas” con cuotas prorrateadas“netas”.
был разработан новый онлайновый отчет, отражающий текущее положение с начисленными взносами и величину задолженности.
se elaboró un nuevo informe en línea en que se mostraba la situación actualizada de las cuotas y los importes pendientes.
товарно-материальными запасами и управление начисленными взносами.
de inventario y la administración de cuotas.
формат представления нерегулярных бюджетных ресурсов был изменен с целью проведения различия между добровольными и начисленными взносами.
de su resolución 64/243, se ha modificado la presentación de los recursos extrapresupuestarios para diferenciar entre las contribuciones voluntarias y prorrateadas.
касающимся начисленных взносов и предусматривает совместные с государствами- членами последующие действия в связи с невыплаченными начисленными взносами, направленные на поддержание высокого уровня финансовой стабильности.
relativas a las cuotas, al tiempo que sigue de cerca, con los Estados Miembros, la situación de las cuotas pendientes de pago al objeto de mantener un alto grado de estabilidad financiera.
Ассоциация приветствует успешное открытие и работу сетевого портала, позволяющего государствам- членам следить за ситуацией с их начисленными взносами.
la puesta en funcionamiento con éxito del portal en línea que permite a los Estados Miembros comprobar la situación de sus cuotas.
Г-н Прохоров( Российская Федерация) говорит, что делегация Российской Федерации приветствует обнадеживающие признаки улучшения финансового положения Организации в плане наличия денежных средств и ситуации с невыплаченными начисленными взносами и суммами, подлежащими уплате государствам- членам.
El Sr. Prokhorov(Federación de Rusia) señala que su delegación acoge con beneplácito los alentadores signos de mejora en la situación financiera de la Organización en lo referente a los recursos en efectivo disponibles, cuotas impagadas e importes adeudados a los Estados Miembros.
представление информации о положении с начисленными взносами.
el suministro de información sobre el estado de las cuotas.
Результатов: 104, Время: 0.0266

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский