НАШИ ЛИДЕРЫ - перевод на Испанском

nuestros dirigentes
нашим руководителем
наш лидер
nuestros líderes
наш лидер
наш вождь
наш предводитель
nuestros gobernantes

Примеры использования Наши лидеры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы также отмечаем проведение в Барселоне международной конференции по ВИЧ/ СПИД, на которой наши лидеры признали, что эта пандемия является глобальной проблемой, бросающей вызов нашей общей воле
Asimismo, hemos tomado nota de la celebración, en Barcelona, de una conferencia internacional sobre el VIH/SIDA, en la que nuestros dirigentes reconocieron que esa pandemia es un problema mundial que constituye un desafío para nuestra voluntad común
Поэтому наши лидеры недавно создали Новое партнерство в интересах развития Африки на основе общего видения и твердой общей убежденности в том,
Por ello, nuestros líderes adoptaron recientemente la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, basada en una visión común y en un convencimiento firme y compartido de que tienen el apremiante deber de erradicar la pobreza
В сентябре 2005 года наши лидеры приняли Итоговый документ Всемирного саммита,
En septiembre de 2005, nuestros dirigentes aprobaron el Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005,
В Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года наши лидеры подчеркнули, что<< спорт может содействовать укреплению мира
En el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, nuestros líderes destacaron que el deporte podía promover la paz y el desarrollo
На саммите 2005 года наши лидеры выразили свою поддержку скорейшей реформы
En la Cumbre Mundial 2005, nuestros dirigentes expresaron su apoyo a una pronta reforma
Наши лидеры и политики убедили себя,
Nuestros gobernantes y autoridades se han convencido de que,
Так, в ходе Всемирной встречи на высшем уровне в сентябре 2005 года наши лидеры решительно подтвердили свое стремление обеспечивать своевременное
De hecho, en la Cumbre Mundial de septiembre de 2005 nuestros líderes reiteraron enérgicamente su determinación de asegurar el logro oportuno y completo de los objetivos
состоявшейся в середине сентября, наши лидеры подтвердили актуальность Декларации
En la cumbre mundial de mediados de septiembre, nuestros dirigentes reafirmaron la Declaración
Поэтому моя делегация воодушевлена тем, что на недавнем Пленарном заседании высокого уровня наши лидеры впервые признали, что государства несут ответственность
Por ello, mi delegación se sintió muy alentada por el hecho de que nuestros líderes reconocieron, en la reciente Reunión Plenaria de Alto Nivel,
Для того чтобы в следующем году наши лидеры смогли провести анализ проблем, непосредственно влияющих на развитие, и обсудить конкретные действия для их решения,
Para que el año próximo nuestros dirigentes estén en condiciones de hacer un inventario de los desafíos que afectan de manera directa al desarrollo
в сентябре 2005 года в итоговом документе( резолюция 60/ 1) наши лидеры вновь заявили о том, что они преисполнены решимости поддерживать все усилия, направленные на обеспечение права на самоопределение народов,
de la Cumbre 2005, de septiembre de 2005(resolución 60/1), nuestros líderes reiteraron su compromiso de respaldar todos los esfuerzos por defender el derecho a la libre determinación de los pueblos que siguen bajo dominación colonial
это один из трех столпов, которые наши лидеры на завершающем этапе заседания в сентябре прошлого года просили нас развить и усилить, что мы и сделали.
pero la dimensión de los derechos humanos es uno de los tres pilares en los que, al término de la reunión que celebraron en septiembre pasado, nuestros dirigentes nos pidieron que nos basáramos y que reforzáramos. Lo hemos hecho.
Фактически, в ходе Всемирной встречи на высшем уровне в сентябре 2005 года наши лидеры решительно подтвердили свое твердое намерение обеспечивать своевременное
De hecho, en la Cumbre Mundial de septiembre de 2005 nuestros líderes reiteraron enérgicamente su determinación de asegurar el logro oportuno y completo de los objetivos
начало которому наши лидеры положили в прошлом году своим историческим консенсусным соглашением по итоговому документу всемирного саммита.
proceso que nuestros dirigentes pusieron en marcha el año pasado con el histórico acuerdo consensuado que figura en el Documento Final de la Cumbre Mundial.
Она составлена в том же духе, что и пункты 138 и 139 Итогового документа Всемирного саммита( резолюция 60/ 1), в которых наши лидеры возложили на мир обязанность по поиску способа защиты населения стран в случаях совершения четырех преступлений, изложенных в докладе Генерального секретаря.
Con el mismo espíritu, recuerdo los párrafos 138 y 139 del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005(resolución 60/1), en los que nuestros dirigentes encomendaron al mundo que encontrara la manera de proteger a las poblaciones nacionales en los casos relativos a los cuatro crímenes indicados en el informe del Secretario General.
когда правительства и все наши лидеры соберутся вместе на Международной конференции Красного Креста
cuando los Gobiernos y todos nuestro dirigentes se reúnan en la Conferencia Internacional de la Cruz Roja
мы хотели бы воздать должное тому вниманию, которое наши лидеры уделили инвестированию в предотвращение конфликтов,
Unidas alcanzaron niveles históricos, celebramos el esfuerzo de nuestros líderes para que se invirtiera en la prevención,
готовность к компромиссу в интересах достижения целей, которые наши лидеры столь четко изложили три года тому назад.
una voluntad de avenencia con el fin de hacer realidad los objetivos de nuestros dirigentes, afirmados con tanta claridad hace tres años.
Он был одним из наших лидеров, когда началась война.
Uno de nuestros dirigentes cuando empezó la guerra.
Верь в наших лидеров, Джек.
Tengamos fé en nuestros líderes, Jack.
Результатов: 160, Время: 0.0466

Наши лидеры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский