НА РАССМОТРЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

a la consideración del gobierno
al gobierno para su examen
el gobierno examinaría

Примеры использования На рассмотрение правительства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
возобновления усилий для налаживания диалога и сотрудничества. 24 апреля 2009 года Верховный комиссар представила на рассмотрение правительства новый проект соглашения о сотрудничества.
En 24 de abril del presente año, la Alta Comisionada sometió a la consideración del Gobierno un nuevo borrador de acuerdo de cooperación.
представила свои выводы на рассмотрение правительства.
presentó sus conclusiones al Gobierno para su examen.
будут без исключения переданы на рассмотрение правительства.
que se someterían en su totalidad al Gobierno para su consideración.
внесли вклад в подготовку общего плана действий, представив его на рассмотрение правительства, и результаты были изложены на практикуме, состоявшемся в Алматы в июне 1998 года.
contribuir a la preparación del plan de acción global que sería examinado por el Gobierno y los resultados se resumieron en un curso práctico celebrado en Almaty en junio de 1998.
об улучшении финансирования мероприятий по борьбе с туберкулезом в рамках региональных целевых программ дважды вносился на рассмотрение Правительства и Минздрава Чеченской Республики.
la duplicación de los fondos destinados a las medidas de lucha contra la tuberculosis en el marco de los programas regionales especiales se han sometido a examen del Gobierno y el Ministerio de Salud de la República de Chechenia.
выполняются в рамках Организации восточнокарибских государств( ОВКГ), и что большинство соответствующих законопроектов вынесены на рассмотрение правительства, но еще не приняты.
la Organización de Estados del Caribe Oriental(OECO) y que la mayor parte de los anteproyectos de ley se han sometido al examen del Gobierno, pero no se han aprobado aún.
Был согласован план действий, содержащий рекомендации в отношении законодательных рамок защиты прав меньшинств, для его представления на рассмотрение правительства, Совета представителей
Se acordó un plan de acción con recomendaciones sobre el marco legislativo para proteger los derechos de las minorías a fin de que lo examinara el Gobierno, el Consejo de Representantes
который в ближайшее время будет вынесен на рассмотрение правительства.
mi departamento ministerial y que pronto se someterá al examen del Gobierno.
Результаты этого расследования в настоящее время находятся на рассмотрении правительства.
El resultado de sus investigaciones está ahora en manos del Gobierno para su examen.
Вопрос о ратификации Факультативного протокола находится на рассмотрении правительства.
La cuestión de la ratificación del Protocolo Facultativo está siendo examinada por el Gobierno.
Соглашение о привилегиях и иммунитетах МУС в настоящее время находится на рассмотрении правительства.
En la actualidad, el Gobierno está examinando el Acuerdo sobre Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional.
На рассмотрении правительства находится вопрос о введении системы выдачи иммигрантам, которым не положена пенсия в Норвегии, дополнительных пособий на основе проведения проверки нуждаемости.
El Gobierno considera la posibilidad de introducir un sistema de prestaciones suplementarias para los inmigrantes que no reúnen los requisitos para recibir una pensión en Noruega.
Проект органического закона об УПГ находится на рассмотрении правительства с июля 2007 года.
El proyecto de ley orgánica sobre la Oficina se presentó al Gobierno para su examen y revisión en julio de 2007.
Соответствующий план действий, который сейчас находится на рассмотрении правительства, подготовили и Cуданские вооруженные силы.
Las Fuerzas Armadas Sudanesas redactaron un plan de acción para prevenir el reclutamiento y la utilización de niños soldados que actualmente está siendo examinado por el Gobierno.
который в настоящее время находится на рассмотрении правительства.
de migración del Estado, que estaba siendo examinado por el Gobierno.
семьи находится на рассмотрении правительства до его принятия Советом министров.
la familia ha sido presentado al Gobierno para su aprobación por el Consejo de Ministros.
который в настоящее время находится на рассмотрении правительства.
sobre la violencia doméstica, que está siendo examinado por el Gobierno.
Межамериканская конвенция о взаимной помощи в области уголовного правосудия( 1992 года)- документ находится на рассмотрении правительства.
Convención Interamericana sobre Asistencia Judicial Mutua en Materia Penal(1992)- El texto está en consideración por el Ejecutivo.
Вопрос о создании надлежащего механизма для осуществления решений Комитета в Казахстане находится на рассмотрении Правительства.
La creación de un mecanismo adecuado para la ejecución de las decisiones del Comité en Kazajstán estaba siendo examinada por el Gobierno.
Предварительная проектная документация была представлена на рассмотрение правительствам этих стран.
Los borradores de los documentos relativos a los proyectos se han sometido a la consideración de los gobiernos de esos países.
Результатов: 44, Время: 0.0532

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский