НЕВЗОРВАВШИЕСЯ БОЕПРИПАСЫ - перевод на Испанском

municiones sin detonar
неразорвавшихся боеприпасов
artefactos sin estallar
municiones sin estallar
НРБ
неразорвавшихся боеприпасов
невзорвавшихся боеприпасов
municiones sin explotar
неразорвавшихся боеприпасов
неразорвавшийся боеприпас

Примеры использования Невзорвавшиеся боеприпасы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Содержат суббоеприпасы, которые не генерируют более[…] процентов невзорвавшихся боеприпасов по комплексу намечаемых операционных сред после постановки на боевой взвод;
Contengan submuniciones que, una vez armados, no den como resultado más de un[…]% de artefactos sin estallar en toda la gama de contextos operacionales previstos;
Вместе с тем правительство еще не приняло решения о возможной представленности УНИТА в Национальном институте по вопросам обезвреживания мин и невзорвавшихся боеприпасов.
Sin embargo, el Gobierno aún no ha decidido cuál será la representación de la UNITA en el Instituto Nacional para la Remoción de Minas y Artefactos Explosivos sin Detonar.
Планирование: хорватский План противоминных действий рассчитан на помощь жертвам мин и невзорвавшихся боеприпасов в соответствии с Картахенским планом действий.
El Plan de Actividades relativas a las Minas de Croacia tiene por objeto prestar asistencia a las víctimas de las minas y artefactos sin estallar de conformidad con el Plan de Acción de Cartagena.
устранения в Абъее угрозы, связанной с наземными минами и невзорвавшимися боеприпасами.
la UNMIS emprendió actividades especiales de remoción de minas y de municiones y artefactos explosivos sin detonar en esa zona.
199 075 единиц невзорвавшихся боеприпасов и 3 511 мин- ловушек.
199.075 municiones sin estallar y 3.511 trampas explosivas.
Как указывается в предварительном докладе Организации Объединенных Наций, свыше одной трети города Кадугли начинено либо противопехотными минами, либо невзорвавшимися боеприпасами.
Un informe preliminar de las Naciones Unidas indica que más de la tercera parte de Kadugli está llena de minas o artefactos explosivos sin detonar.
Служба по вопросам деятельности, связанной с разминирование( ЮНМАС), обезвредила 1477 невзорвавшихся боеприпасов и утилизировала 2500 патронов для стрелкового оружия.
el Servicio de Actividades Relativas a las Minas eliminó 1.477 artefactos explosivos sin detonar y destruyó 2.500 cartuchos de armas pequeñas.
Австралийские силы обороны также организовали учебные занятия по обращению с невзорвавшимися боеприпасами для Папуа- Новой Гвинеи, Новой Зеландии и Малайзии.
Las fuerzas armadas australianas también han llevado a cabo cursos de formación sobre las municiones sin detonar en Papua Nueva Guinea, Nueva Zelandia y Malasia.
Во многих случаях обезвреживание мин и невзорвавшихся боеприпасов является предпосылкой для всей другой постконфликтной деятельности по миростроительству.
En muchos casos, la remoción de las minas terrestres y de las municiones sin explotar es un requisito esencial para iniciar cualesquiera otras actividades de consolidación de la paz después de un conflicto.
сложной задачи Египет осуществил в 1991 году энергичную программу по расчистке этой территории от мин и невзорвавшихся боеприпасов.
a este gran desafío, en 1991 Egipto emprendió un ambicioso proyecto de remoción de minas terrestres y de municiones sin explotar.
Кроме того, некоторые государства создали скоординированные национальные системы для целей разминирования всех невзорвавшихся боеприпасов( НВБ) на своих национальных территориях;
Algunos de ellos habían creado además sistemas nacionales coordinados para limpiar todos los artefactos sin explotar(ASE) en sus territorios nacionales;
типы и количество невзорвавшихся боеприпасов( по мере возможности);
tipos y cantidad de artefactos explosivos sin estallar(en la medida de lo posible);
Чтобы разработать методологию для объективной оценки относительных рисков, сопряженных с различными генерическими категориями невзорвавшихся боеприпасов, с целью оценки были разобраны факторы, детализируемые в разделе 4. 1.
Con el fin de elaborar una metodología para la evaluación objetiva de los riesgos relativos de las diversas categorías genéricas de artefactos sin estallar, se examinaron los factores detallados en la sección 4.1 para evaluar.
которое может присутствовать в виде невзорвавшихся боеприпасов в пределах бывшей зоны конфликта, будет соотноситься с выстреленными количествами
el número de éstos que pueden hallarse presentes como artefactos sin estallar dentro de una anterior zona de conflicto guardará relación con el número de artefactos que se dispararon
Организация" Школы без границ" и международная организация" Видение мира" выпустили учебные материалы об опасности невзорвавшихся боеприпасов и распространили их в тех районах, где таковые имеются.
Ecoles sans frontières y World Vision International han producido material educativo sobre los peligros de las municiones y los artefactos explosivos sin detonar y lo han distribuido en las zonas afectadas por dicho problema.
Стратегическая цель Программы разминирования для Афганистана заключается в удалении мин и невзорвавшихся боеприпасов из всех районов их высокой концентрации к 2007 году
El objetivo estratégico de este Programa es eliminar el peligro de las minas y de las municiones sin explotar en las zonas más afectadas para el año 2007
которые после разбрасывания приводят к образованию не более 1 процента невзорвавшихся боеприпасов по всему комплексу операционных сред.
después de la dispersión, resulte en un máximo de un 1% de artefactos sin estallar en toda la gama de contextos operacionales.
загрязненных невзорвавшимися кассетными боеприпасами, авиабомбами- ракетами и другими невзорвавшимися боеприпасами.
bombas aéreas-- misiles y otros artefactos explosivos sin detonar.
авиабомбами/ ракетами и другими невзорвавшимися боеприпасами, поскольку они тоже блокируют значительные ресурсы и проекты в сфере развития и инфраструктуры.
bombas aéreas/misiles y otras municiones sin estallar, ya que esas municiones también bloquean importantes recursos y proyectos de desarrollo e infraestructura.
26 противотанковых мин, 26 356 невзорвавшихся боеприпасов и 218 974 кг различных материалов.
26.356 artefactos sin estallar y 218.974 kg de materiales diversos.
Результатов: 41, Время: 0.0466

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский