ВЗРЫВООПАСНЫЕ БОЕПРИПАСЫ - перевод на Испанском

artefactos explosivos
взрывное устройство
взрывоопасных боеприпасов
СВУ
взрывчатому устройству
боеприпасы
самодельное взрывное
municiones explosivas
municiones inestables

Примеры использования Взрывоопасные боеприпасы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
государство использует взрывоопасные боеприпасы, которые впоследствии становятся ВПВ, на территории, которую такое государство не контролирует, государство- пользователь должно сотрудничать с государством,
un Estado haya empleado artefactos explosivos que se hayan convertido en REG en un territorio del que no ejerza el control, deberá cooperar con
которые применяли или оставляли взрывоопасные боеприпасы, способные превратиться во взрывоопасные пережитки войны, безотлагательно после прекращения активных военных действий и по мере практической возможности,
hayan utilizado o abandonado artefactos explosivos que puedan haberse convertido en restos explosivos de guerra deberán inmediatamente después del cese de las hostilidades activas,
Методология для объективной оценки относительных рисков, сопряженных с оставленными взрывоопасными боеприпасами.
Metodología para la evaluación objetiva de los riesgos relativos que entrañan los artefactos explosivos abandonados.
Процедуры в связи с взрывоопасными боеприпасами в случае оставления.
Procedimientos relativos a las municiones explosivas en caso de abandono.
Утилизация взрывоопасных боеприпасов и разъяснение минной опасности.
Eliminación de municiones explosivas e información sobre el peligro de las minas.
Сведения о подготовке в отношении взрывоопасных боеприпасов, включая сроки, содержание и методику;
Detalles sobre la formación relativa a los artefactos explosivos-en particular sobre la fecha, el contenido y el método;
Между невзорвавшимися боеприпасами и оставленными взрывоопасными боеприпасами имеются крупные различия, которые будут сопряжены с возникновением весьма разных рисков в постконфликтной обстановке.
Existen grandes diferencias entre los artefactos sin estallar y los artefactos explosivos abandonados, que dan origen a muy distintos riesgos en un entorno posterior a un conflicto.
Вдобавок Соединенное Королевство практикует следующие дальнейшие принципы, при применении взрывоопасных боеприпасов в ходе вооруженного конфликта.
Además, el Reino Unido aplica los siguientes principios adicionales al utilizar municiones explosivas durante un conflicto armado.
Австралийские вооруженные силы пересмотрели свою доктрину в отношении взрывоопасных боеприпасов в целях включения в нее положений Протокола.
Las fuerzas de defensa de Australia han revisado su doctrina con respecto a los artefactos explosivos para incorporar las disposiciones del Protocolo.
Я приветствую дальнейший прогресс, достигнутый в деле обезвреживания наземных мин и взрывоопасных боеприпасов.
Observo complacido los progresos constantes realizados en la remoción de minas terrestres y municiones explosivas.
Iii любая наличная информация о взрывоопасных боеприпасах, включая цвет, размер
Iii La información de que se disponga sobre los artefactos explosivos, con inclusión del color,
Цели этой сессии хорошо послужили и национальные заявления со стороны государств- участников КНО об их национальной практике по регистрации информации о взрывоопасных боеприпасах.
Las declaraciones nacionales de los Estados partes en la Convención acerca de sus prácticas nacionales de registro de la información sobre los artefactos explosivos también fueron de utilidad para esta sesión.
Следует предусмотреть дополнительные усовершенствования к общему электронному шаблону по статье 4 для обеспечения большей точности в регистрации информации о применявшихся взрывоопасных боеприпасах.
Se deberían prever nuevas mejoras de la plantilla electrónica genérica para la aplicación del artículo 4 a fin de lograr una mayor precisión en el registro de la información sobre los artefactos explosivos empleados.
Потенциал детонации предмета категории взрывоопасных боеприпасов несведущим человеком будет соотнесен с двумя основными факторами.
La posibilidad de que una persona no informada haga estallar un artefacto explosivo dependerá de dos factores principales.
Вероятность того, что человек в постконфликтной обстановке случайно вызовет детонацию предмета категории невзорвавшихся или оставленных взрывоопасных боеприпасов; и.
La probabilidad de que una persona detone accidentalmente, en un entorno posterior a un conflicto, un artefacto explosivo abandonado; y.
Соответственно Соединенное Королевство разработало методологию с целью более объективной оценки относительного риска превращения категорий взрывоопасных боеприпасов во взрывоопасные пережитки войны.
En consecuencia, el Reino Unido desarrollo una metodología con el propósito de evaluar más objetivamente el riesgo relativo de categorías de munición explosiva que se conviertan en REG.
Государствам, осуществляющим производство и закупки взрывоопасных боеприпасов, следует по мере возможности
Los Estados que fabriquen o adquieran artefactos explosivos deberán velar,
Ii Государство должно производить транспортировку взрывоопасных боеприпасов на производственные объекты,
Ii Un Estado deberá transportar los artefactos explosivos entre las instalaciones de producción,
Государство должно производить транспортировку взрывоопасных боеприпасов на производственные объекты,
Un Estado deberá transportar los artefactos explosivos de las instalaciones de producción
Вероятность оставления предметов генерической категории взрывоопасных боеприпасов будет соотноситься главным образом с платформой( наземная,
La probabilidad de que haya artefactos explosivos de una categoría genérica abandonados guardará relación principalmente con la plataforma desde la que se hayan desplegado(tierra,
Результатов: 51, Время: 0.0355

Взрывоопасные боеприпасы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский