SIN EXPLOTAR - перевод на Русском

неразорвавшихся
sin detonar
sin explotar
sin estallar
explosivas
artefactos explosivos sin detonar
sin explosionar
невзорвавшихся
sin estallar
sin explotar
sin detonar
artefactos explosivos
artefactos
no explosionadas
неиспользованные
no utilizados
saldo
acumulados
нетронутый
sin explotar
intacta
no ha sido tocado
sin manipular
незадействованный
no comprometido
no utilizado
sin explotar
неосвоенный
sin explotar
необрабатываемых
sin explotar
sin cultivar
incultas
нереализованный
необезвреженных
sin estallar
no retiradas
sin explotar
не используются
no se utilizan
no se usan
no se aprovechan
no se aplican
no se emplean
sin explotar
no se recurre
sin utilizarse
no funcionan
не взорвавшихся

Примеры использования Sin explotar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si observa municiones sin explotar o se acerca a una superficie llena de municiones,
Если вы видите невзорвавшийся боеприпас( НВБ) или приближаетесь к району,
Las minas y bombas sin explotar son el obstáculo más cruel e indiscriminado con que tropieza el retorno a la vida normal en el Afganistán.
Мины и невзорвавшиеся бомбы- это наиболее жестокое препятствие неизбирательного действия для возвращения к нормальной жизни в Афганистане.
Las minas terrestres y las municiones sin explotar siguen constituyendo una gran amenaza en la zona temporal de seguridad
Наземные мины и неразорвавшиеся боеприпасы попрежнему представляют собой значительную угрозу во Временной зоне безопасности
Las municiones sin explotar y los restos explosivos de guerra siguen constituyendo un peligroso legado de los años de conflicto en el Afganistán.
Неразорвавшиеся боеприпасы и взрывоопасные пережитки войны являются опасным наследием многолетнего конфликта в Афганистане.
Aunque la espoleta se ha hecho inerte, la munición sin explotar contiene aún grandes cantidades de carga explosiva en estado potencialmente peligroso.
Но хотя взрыватель перешел в инертное состояние, неразорвавшийся боеприпас все еще содержит крупные количества взрывного заряда в потенциально опасном состоянии.
de desarrollo derivadas de las minas terrestres y las municiones sin explotar.
проблемы в области развития, связанные с наземными минами и неразорвавшимися снарядами.
representan gran parte del potencial sin explotar del mundo.
половины мирового населения и представляют большую часть неиспользованного мирового потенциала.
que pasa a ser el campo de petróleo sin explotar más grande del planeta.
который внезапно является крупнейшим нетронутым месторождением нефти на планете.
Desde 1990 hasta hoy, 6.800 colombianos han sido afectados por minas antipersonal y municiones sin explotar.
С 1990 года противопехотными минами и неразорвавшимися боеприпасами было затронуто 6800 колумбийцев.
También en este caso debemos tener presente el sufrimiento humano causado por las municiones sin explotar.
И нам опять же следует ориентироваться на людские страдания, причиняемые неразорвавшимися снарядами.
la FPNUL siguió eliminando las municiones sin explotar de su zona de operaciones.
ВСООНЛ продолжали ликвидировать невзорвавшиеся боеприпасы в районе их операций.
las minas terrestres y las municiones sin explotar constituyen un obstáculo para el desarrollo socioeconómico.
наземные мины и неразорвавшиеся боеприпасы являются препятствием на пути социально-экономического развития.
una casa y una bomba sin explotar?
дом и неразорвавшаяся бомба?
hay una gran cantidad de potencial sin explotar.
вот здесь есть огромное количество неиспользованного потенциала.
público gigante desatendido y un potencial de ganancias sin explotar.
с чем вы остаетесь,- это гигантская необслуженная аудитория и неиспользованная потенциальная прибыльность.
Esta es la combinación donde tenemos todo este potencial genético del trópico, todavía sin explotar, y haciéndolo en combinación con tecnología.
Таким образом здесь у нас имеется сочетание еще неосвоенного генетического потенциала тропиков и технологий.
con lo cual se dejarían sin explotar los bosques naturales.
оставляя нетронутыми естественные леса.
No obstante, la presencia de minas y de bombas sin explotar constituye una amenaza al acuerdo de la cesación del fuego
Тем не менее наличие мин и невзорванных бомб представляет собой угрозу соглашению о прекращении огня
Municiones sin explotar que presentan alto riesgo para el personal militar
Несработавшие боеприпасы, представляющие высокий риск для военного персонала
No obstante, aún se percibe su presencia, en los miles de cráteres, municiones sin explotar y toxinas, y en la incidencia del cáncer
Однако их присутствие все еще ощущается из-за наличия тысяч воронок и неразорвавшихся снарядов, токсинов и случаев заболевания раком,
Результатов: 261, Время: 0.1011

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский