HACER EXPLOTAR - перевод на Русском

взорвать
volar
explotar
detonar
dinamitar
взрывать
volar
explotar
detonar
dinamitar

Примеры использования Hacer explotar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
intentó sin éxito hacer explotar los 10 kilogramos de explosivos que llevaba debajo de la ropa.
она безуспешно пыталась взорвать 10 кг взрывчатки, которая была спрятана под ее одеждой.
desde entonces a las autoridades les ha preocupado el que los hackers puedan hacer explotar oleoductos, contaminar las fuentes de agua,
директивные органы обеспокоены тем, что хакеры могли бы взорвать нефтепроводы, загрязнить водопроводы,
De no ser así, te haremos explotar en la profundidad del espacio.
Если ты этого не сделаешь, мы вас взорвем.
Porque alguien hizo explotar una cafetería con nosotros dentro.
Потому что кто-то взорвал кафе, когда мы были там.
Estamos rastreando al tipo que hizo explotar el restaurante en South Beach.
Мы отслеживаем парня, который взорвал тот ресторан в Саут- Бич.
¡Haré explotar ambos barcos a la medianoche!
Я взорву оба корабля в полночь!
¿Y si hacemos explotar la cámara?
Если мы взорвем МШ?
Hiciste explotar el coche del director,
Взорвал автомобиль директора
Un musulmán hace explotar una bomba… Y un gurú hindú está aquí sentado escuchándote.
Один мусульманин взорвал бомбу, а один индуистский гуру выслушивает твои речи.
Ahora, imprudentemente, haré explotar a mi primo Roger.
Сейчас я случайно взорву моего кузена Роджера.
Hago explotar cosas porque tengo que hacerlo,
Я взрывал вещи, потому
¿Hiciste explotar esos edificios?
Это ты взорвал те здания?
¿De verdad hicieron explotar un sol?
Они действительно взрывали солнце?
La verdad… haría explotar las cabezas de los fanáticos religiosos.
Правда… она взорвет мозг всем религиозным фанатикам.
Lo haré explotar y les enviaré lo que queda.
Я взорву его и пришлю что останется.
¡La estación que accidentalmente hiciste explotar!
Которую ты нечаянно взорвал!
No tanto como cuando hicimos explotar uvas en el microondas.
Не такой забавный, как та ночь, когда мы взорвали виноградинки в микроволновке.
Si somos los únicos que la tienen, probablemente haremos explotar el mundo.
Если это будет только у нас, вероятно, мы взорвем весь мир.
Imposible, yo mismo hice explotar su auto.
Это невозможно, Я лично взорвал его машину.
Hacemos lo que dice o hará explotar otro lugar.¿Por qué yo?
Иначе это тип еще что взорвет в центре Нью-Йорка?
Результатов: 42, Время: 0.0634

Hacer explotar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский