PARA EXPLOTAR - перевод на Русском

для эксплуатации
para el funcionamiento
para la explotación
para explotar
para el mantenimiento
para la conservación
para mantener
para operar
para manejar
para la operación
para explotarlas
для использования
para uso
para su utilización
para utilizar
para utilizarlos
para aprovechar
para usar
para su empleo
para emplear
para usarlos
для взрыва
para explotar
para detonar
para volar
explosión
использовать
utilizar
usar
aprovechar
recurrir
emplear
uso
explotar
servir
ejercer
utilización
чтобы воспользоваться
para aprovechar
para usar
para beneficiarse
para aprovecharse
para utilizar
para ejercer
para explotar
para acceder
para acogerse
чтобы эксплуатировать
para explotar
чтобы взорвать
para volar
para hacer explotar
para hacer estallar
para atacar
para derribar
para detonar
для освоения
para el desarrollo
para absorber
de absorción
para aprovechar
para el aprovechamiento
para la explotación
para dominar
para desarrollar
para asimilar
para aprender

Примеры использования Para explotar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tokelau debe aumentar su capacidad para explotar sus recursos naturales,
Токелау должна расширить свои возможности по эксплуатации своих природных ресурсов,
En cambio, si la concesión para explotar una infraestructura ya existente se otorga a una sola empresa, el monopolio público puede transformarse simplemente en un monopolio privado.
Напротив, единая концессия на эксплуатацию существующей инфраструктуры может просто трансформировать государственную монополию в частную монополию.
esta bomba está programada para explotar… y ninguno de nosotros puede impedirlo.
эта бомба установлена, чтобы взорваться, и никто из нас не может остановить это.
En los años treinta, una compañía británica obtuvo los derechos para explotar la mina de Stari Trg cerca de Mitrovica.
В 1930- х годах британская компания приобрела права на использование рудника Стантерг около Митровицы.
siempre habrá hombres como Lex para explotarlo.
там появится человек, как Лекс, чтобы использовать ее.
El mejoramiento de la infraestructura de las telecomunicaciones es un elemento esencial para explotar las oportunidades comerciales transfronterizas.
Совершенствование телекоммуникационной инфраструктуры представляет собой ключ к использованию возможностей трансграничной торговли.
obtuvo en 2001 una licencia para explotar la mina.
получил в 2001 году лицензию на эксплуатацию рудника.
Bran Energy Limited, ha comenzado a realizar operaciones en Koidu(Kono) para explotar los yacimientos de kimberlita dentro de la parcela que ha arrendado.
начала деятельность частная компания<< Бранч энерджи лимитед>> в целях эксплуатации кимберлитовых залежей в арендованном ею районе.
incluso en condiciones no comerciales y preferenciales para explotar recursos energéticos esenciales.
в том числе на некоммерческих и льготных условиях, в целях эксплуатации важнейших энергетических ресурсов.
La gente de Geldar ha comenzado a cavar una mina bajo la frontera… para explotar el carbón de nuestra tierra.
Люди Гелдара начали разрабатывать шахту около нашей границы, чтобы добывать уголь с нашей территории.
El Grupo de Estados de África acoge con agrado los excepcionales esfuerzos realizados en el continente para explotar, gestionar y proteger nuestros recursos naturales.
Группа африканских государств приветствует прилагаемые на всем континенте огромные усилия, направленные на использование и защиту наших природных ресурсов, а также управление ими.
África es un continente rico que hasta la fecha no ha recibido la ayuda necesaria para explotar sus posibilidades.
Африка- богатый континент, который до сих пор не получил достаточной помощи для того, чтобы реализовать свой потенциал.
Cuando el gobierno anfitrión deba seleccionar un nuevo concesionario para explotar una infraestructura ya existente,
В том случае, если правительство принимающей страны выбирает нового концессионера для эксплуатации существующей инфраструктуры,
Para explotar cabalmente la Internet, el material impreso
Для использования всех преимуществ Интернета печатные материалы,
La organización, los métodos y los procedimientos propuestos para explotar y mantener la instalación terminada deben estar bien definidos,
Предлагаемые организация, методы и процедуры для эксплуатации и материально-технического обслуживания завершенного объекта должны быть хорошо определены,
Si bien el país anfitrión tenía un interés legítimo en obtener acceso a la tecnología necesaria para explotar la instalación, se deberían tener en cuenta debidamente los intereses
Хотя принимающая страна имеет законный интерес в получении доступа к тех- нологии, необходимой для эксплуатации объекта, ком- мерческие интересы и деловые стратегии частных
la ampliación de oportunidades para explotar la ventajas comparativas.
расширения возможностей для использования сравнительных преимуществ.
otra superficie cualquiera y concebida para explotar debido a la presencia, la proximidad
другой поверхности и предназначенный для взрыва от присутствия, близости
empresas privadas para explotar los recursos naturales del Sáhara Occidental,
частных компаний, чтобы эксплуатировать природные ресурсы Западной Сахары,
el capital necesarios para explotar esta energía y otras fuentes limpias de energía.
которые необходимы для эксплуатации этих и других чистых источников энергии.
Результатов: 96, Время: 0.1067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский