НЕВЫРАЗИМЫЕ СТРАДАНИЯ - перевод на Испанском

sufrimientos indecibles
невыразимые страдания
огромные страдания
sufrimiento indescriptible
невыразимые страдания
inenarrables sufrimientos
sufrimiento indecible
невыразимые страдания
огромные страдания
sufrimientos indescriptibles
невыразимые страдания

Примеры использования Невыразимые страдания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
другие гуманитарные организации, тем самым еще более усугубляя невыразимые страдания раненых и других лиц из числа оставшихся в живых в лагере.
la Cruz Roja y otras organizaciones humanitarias entren en el campamento, aumentando los indecibles sufrimientos de los heridos y de los que siguen vivos en el campamento.
Она по-прежнему возбуждает невыразимые страдания в США, где миллионы домовладельцев потеряли свои дома,
Continúa causando sufrimientos indecibles en EE.UU., donde millones de propietarios de viviendas han perdido sus hogares,
гуманитарные операции могут стать длительными, истощать ограниченные ресурсы и порождать невыразимые страдания.
agotando unos recursos ya limitados y dando lugar a sufrimientos indecibles.
Правительство также подтвердило свою убежденность в том, что такое прекращение насилия со стороны всех сторон облегчит невыразимые страдания, с которыми сейчас сталкиваются все палестинцы,
El Gobierno también ha reiterado su convicción de que la cesación de la violencia por todas las partes pondrá fin al indecible sufrimiento humano que actualmente soportan los palestinos
которые принесли человечеству невыразимые страдания, ради того, чтобы поддерживать международный мир
que trajeron sufrimientos inconmensurables a la humanidad; para salvaguardar la paz
оккупации и апартеида невыразимые страдания, жестокое и бесчеловечное обращение.
un trato inhumano indecibles durante el colonialismo, la ocupación y el apartheid.
которое продолжает навлекать на кубинский народ, особенно детей и престарелых, невыразимые страдания.
que sigue causando un enorme sufrimiento al pueblo cubano, en particular a los niños y las personas de edad.
возникшее в результате него цунами причинило невыразимые страдания населению более
el tsunami que provocó causaron un sufrimiento incalculable en más de 12 naciones
которая заставляет палестинский народ в течение десятилетий испытывать лишения и невыразимые страдания и мучения.
bienes al pueblo palestino y lo ha sometido a un sufrimiento indecible y a una tragedia durante decenios.
значительный материальный ущерб и невыразимые страдания среди населения, особенно среди беженцев
cuantiosos daños materiales y sufrimientos indecibles a la población, especialmente a los refugiados
Несмотря на огромные жертвы среди сил союзников, несмотря на невыразимые страдания, выпавшие на долю государств,
Por todo el sacrificio inimaginable de las fuerzas aliadas, por todo el sufrimiento indescriptible enfrentado por las naciones bajo la ocupación,
который принес невыразимые страдания народу Сомали и привел к разрушительной гражданской войне,
un conflicto que trajo inenarrables sufrimientos al pueblo de Somalia, una desastrosa guerra civil promovida
Продолжающиеся невыразимые страдания палестинского народа, включая растущее число погибших
Los sufrimientos indescriptibles que continúa experimentando el pueblo palestino,
В результате миллионы людей в Дарфуре, Палестине, на Ближнем Востоке и в других местах вынуждены переносить невыразимые страдания и боль-- страдания и боль, о которых в
Como consecuencia, millones de personas-- en Darfur, en Palestina, en el Oriente Medio y en otros lugares-- se ven obligadas a padecer un dolor y un sufrimiento indescriptibles-- un dolor y un sufrimiento que,
Невыразимые страдания, причиняемые уязвимым слоям африканского общества,
Los indecibles sufrimientos que se han causado a los sectores vulnerables de la sociedad africana,
бесповоротно положить конец морально несостоятельной стратегии терроризма, который причиняет невыразимые страдания и израильтянам, и палестинцам.
a la estrategia de bancarrota moral del terrorismo que ha provocado indescriptibles sufrimientos a israelíes y palestinos por igual.
Африка перенесла невыразимые страдания, в том числе трудности колониального периода, неуверенность первых лет независимости,
África ha sufrido innumerables suplicios, como los problemas del período colonial,
Начиная еще с 1986 года население нашей страны претерпело невыразимые страдания от рук следующих террористических групп:
Desde 1986 los siguientes grupos terroristas han infligido inenarrables sufrimientos a nuestra población: el Movimiento del Espíritu Santo,
обусловленную ею историческую несправедливость, а также невыразимые страдания, вызванные колониализмом
las injusticias históricas conexas, así como el sufrimiento indecible causado por el colonialismo
обусловленную ими историческую несправедливость, а также невыразимые страдания, вызванные колониализмом
las injusticias históricas conexas, así como el sufrimiento indecible causado por el colonialismo
Результатов: 71, Время: 0.0483

Невыразимые страдания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский