НЕДОЕДАНИЕ ЯВЛЯЕТСЯ - перевод на Испанском

malnutrición es
desnutrición es

Примеры использования Недоедание является на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
острые респираторные инфекции, усугубляемые недоеданием, являются причиной 40% смертей.
agravadas por la malnutrición, son responsables ellas solas de más de un 40% de los fallecimientos.
Голод и недоедание являются позорными явлениями на пороге XXI века. Обладая имеющимися в нашем распоряжении ресурсами,
El hambre y la desnutrición son fenómenos vergonzosos en vísperas del siglo XXI. Con los recursos a su disposición,
голод и недоедание являются основными причинами детской
el hambre y la malnutrición son las causas principales de mortalidad maternoinfantil
сотрудничества со странами- партнерами, где голод или недоедание являются существенными проблемами,
una prioridad de la cooperación con países socios donde el hambre o la malnutrición sean problemas significativos,
в которых масштабы голода и недоедания являются значительными и/ или растут, политическая воля решать эти проблемы является очевидно большей.
creciente del hambre y la desnutrición, es evidente que algunos demuestran un compromiso político mayor para combatir estos problemas.
Имеющиеся данные в отношении недоедания являются красноречивым свидетельством безотлагательной необходимости решения этой глобальной проблемы в области здравоохранения для коренного населения,
Las cifras disponibles en materia de desnutrición constituyen un indicador evidente de la urgencia de atender la problemática global de salud entre los pueblos indígenas, particularmente entre la infancia
преодолении последствий недоедания, являющихся наиболее распространенными причинами детской смертности.
el sarampión y la malnutrición, que son las causas más comunes de mortalidad infantil.
Однако при этом не всегда понимается, что голод и недоедание являются, в свою очередь, важнейшими причинами нищеты,
Sin embargo, no siempre se entiende que la pobreza y la malnutrición son, a su vez, causas principales de pobreza,
отсутствие продовольственной безопасности и недоедание являются серьезными проблемами, стоящими перед международным сообществом,
dice que la inseguridad alimentaria y la malnutrición constituyen enormes problemas para la comunidad mundial
вызванных недоеданием, является позором для человечества.
de enfermedades relacionadas con la malnutrición es una vergüenza para la humanidad.
безработица среди молодежи и недоедание являются критическими стоящими перед Белизом проблемами в достижении установленных в Декларации тысячелетия целей развития.
el desempleo juvenil y la desnutrición son problemas fundamentales que enfrenta Belice y que guardan relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.
нищета и недоедание являются широко распространенными явлениями.
el hambre, la pobreza y la malnutrición son generalizadas.
Ряд исследований четко продемонстрировали, что детское недоедание является серьезной проблемой на Мальдивских островах.
Según varios estudios, la malnutrición infantil es un problema grave en Maldivas.
Как однозначно следует из вышесказанного, само по себе недоедание является серьезным нарушением здоровья, которому подвергаются дети.
Como se desprende de lo anterior, la malnutrición en sí misma es una afección médica grave que afecta a los niños.
что хроническое недоедание является серьезной проблемой для здоровья населения в Никарагуа:
revelaron que la desnutrición crónica es un problema de salud pública en Nicaragua,
Одним из ключевых показателей хронического недоедания является отставание в росте,
Un indicador clave de la desnutrición crónica es el retraso del crecimiento,
Другим направлением борьбы с недоеданием является осуществление программы восполнения белково- энергетической недостаточности,
El otro aspecto de la lucha contra la malnutrición se basa en el programa de lucha contra la malnutrición proteinoenergética, cuyo objetivo consiste
Многообещающим подходом в чрезвычайных ситуациях и в ситуациях серьезного и хронического недоедания является использование готовых продуктов лечебного питания,
Un enfoque muy prometedor en las situaciones de emergencia y malnutrición aguda grave es el uso de alimentos terapéuticos listos para consumir, entre los que cabe mencionar" Plumpy'
Решение на базе общины серьезной проблемы хронического недоедания является новым подходом, который позволит в сотрудничестве с медицинскими учреждениями лечить большую часть затронутых детей в результате чрезвычайных ситуаций и после них.
La gestión de la malnutrición aguda grave con base en la comunidad es un criterio innovador que ofrece la posibilidad de tratar a la mayoría de los niños afectados en instalaciones hospitalarias tanto durante una emergencia como posteriormente.
правительство Соединенных Штатов понимает, что устранение угрозы глобальной продовольственной нестабильности и недоедания является задачей первостепенной важности в гуманитарном
el Gobierno de los Estados Unidos comprende que enfrentar la amenaza de la inseguridad alimentaria y la malnutrición global es un imperativo humanitario y moral que tiene
Результатов: 561, Время: 0.0369

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский