НЕДОСТИЖИМЫМИ - перевод на Испанском

inalcanzables
недостижимой
недосягаемая
недоступно
невыполнимой
невозможным
несбыточной
достигнута
esquivos
неуловимого
ловкач
недостижимой
иллюзорной
difíciles de alcanzar
недостижимой
трудно достичь
трудно добиться
труднодостижимой
неуловимым
трудно достижимой

Примеры использования Недостижимыми на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, действительно кажутся все более недостижимыми, особенно в Африке, и нищета все более усугубляется,
El cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio parece cada vez más imposible, sobre todo en África, y la pobreza va ganando terreno
определенные показатели Миссии изначально были нереалистичными или недостижимыми( A/ 67/ 780/ Add. 7, пункт 5).
ya desde los comienzos de la Misión, algunos indicadores no eran realistas ni alcanzables(A/67/780/Add.7, párr. 5).
цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия останутся недостижимыми.
los objetivos de desarrollo del Milenio seguirán siendo un espejismo.
намеченные на 2008 год, как представляется, становятся все более и более недостижимыми.
aquéllos que se pretenden alcanzar para 2008 parecen cada vez más distantes.
многие из них все еще остаются недостижимыми, включая цели, касающиеся нищеты,
muchos otros permanecen sin alcanzar, incluidos los objetivos relativos a la pobreza,
безопасность и стабильность будут недостижимыми, а ситуации, связанные с внутренним перемещением, никогда не будут урегулированы должным образом.
la estabilidad duraderas seguirán siendo una ilusión y los problemas de los desplazamientos nunca se resolverán.
предполагаемые межсекторальные компромиссы оказались недостижимыми в отношении вопросов, представлявших особый интерес для стран.
la compensación prevista entre sectores resultó difícil en relación con cuestiones de interés especial para los países.
сделали бы ЦРТ недостижимыми.
pondrían los ODM fuera de nuestro alcance.
политическая стабильность и устойчивое социально-экономическое развитие останутся недостижимыми целями.
el desarrollo socioeconómico sostenible seguirán siendo objetivos que no pueden lograrse.
международная безопасность и справедливость перестали быть недостижимыми абстракциями и стали исторической реальностью нашего времени.
la seguridad internacionales dejen de ser abstracciones inalcanzables y se conviertan en realidades históricas de nuestro tiempo.
предпринятые в области обеспечения гендерного равенства, цели Пекинской платформы действий остаются недостижимыми для большинства женщин.
la igualdad de género, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing siguen estando fuera del alcance de la mayoría de las mujeres.
счетам сделают цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, недостижимыми во многих странах, прежде всего в наименее развитых
los déficits en cuenta corriente pueden poner los Objetivos de Desarrollo del Milenio fuera del alcance de muchos países, en particular los menos desarrollados
Ясно, что перегрузка ДВЗИ отличными, недостижимыми сейчас целями является не рецептом для достижения прогресса, а способом обречь нас на паралич,
Es evidente que sobrecargar el TPCE con objetivos muy concretos que hoy no son alcanzables constituye una fórmula no para el progreso,
усугубляют ситуацию, делая для них недостижимыми населенные пункты,
exacerba la situación porque quedan fuera de su alcance poblaciones, tierras de cultivo
остаются недостижимыми для растущей категории людей с более низкими доходами.
Damasco sigue fuera del alcance de una categoría cada vez más numerosa de personas con bajos ingresos.
Второй экземпляр считал вас недостижимым, но теперь начинает понимать, что это изменилось.
La otra recién llegada le consideraba inalcanzable pero ahora ve que eso ha cambiado.
Для некоторых из нас это что-то недостижимое.
Para algunos de nosotros es algo inalcanzable.
Универсальная теория казалась недостижимой.
Una teoría universal parecía fuera del alcance.
Не так давно эта цель могла бы показаться совершенно недостижимой.
No hace mucho tiempo tal objetivo podría haber parecido totalmente inalcanzable.
впредь останутся печальной и недостижимой иллюзией.
seguirán siendo una triste e inalcanzable quimera.
Результатов: 47, Время: 0.0543

Недостижимыми на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский