НЕЖЕЛАТЕЛЬНОЕ - перевод на Испанском

indeseable
нежелательным
шельмец
no deseada
не желать
indeseada
нежелательной
непреднамеренные
нежеланный
inconveniente
недостаток
проблема
неудобство
против
неудобно
нежелательным
препятствий
загвоздка
indeseables
нежелательным
шельмец

Примеры использования Нежелательное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Большое число нерассмотренных дел- весьма нежелательное явление, и остается надеяться,
El número de casos aún por investigar es sumamente indeseable y es de esperar que se agilice su investigación
По закону оно определяется как" нежелательное поведение, связанное с одним из подлежащих защите признаков,
La ley lo define como" comportamiento indeseable relacionado con uno de los criterios de protección, que tiene por
Несмотря на нежелательное и ненужное развитие событий, важно отметить,
A pesar de esa situación no deseada e innecesaria, es importante señalar que por medio de la paciencia
Было высказано опасение, что первое предложение пункта 35 может создать нежелательное представление, будто арбитры заинтересованы в ограничении круга обсуждаемых со сторонами вопросов, по которым предстоит принять решение.
Se expresó la preocupación de que tal vez la primera oración del párrafo 35 crease la inconveniente impresión de que era beneficioso que los árbitros limitasen sus conversaciones con las partes en lo tocante a las decisiones a adoptar.
Все эти формы дискриминации запрещаются. Дискриминация по признаку пола определяется как нежелательное поведение, которое оскорбляет или может оскорбить достоинство человека
Se define a la discriminación por razones de sexo como una conducta indeseable que ofende o podría ofender a la dignidad de una persona,
потенциально может привлечь к нему нежелательное внимание.
lo que potencialmente llamar atención no deseada.
В дополнение к деятельности органов уголовной юстиции план действий позволяет спортивному сектору пресекать нежелательное поведение( включая дискриминацию),
Junto con las medidas adoptadas por las autoridades de la justicia penal, el plan de acción permite que el sector del deporte trabaje para prevenir conductas indeseables(incluida la discriminación)
возвращение назад в нежелательное прошлое Аргентины.
una regresión al pasado indeseable de la Argentina.
Республика Беларусь рассматривает данное явление как в целом нежелательное), несмотря на постепенное признание допустимости данной правовой ситуации.
materia de debate(y la República de Belarús, en particular, considera en general indeseable la doble nacionalidad), pese a la aceptación gradual de esa situación jurídica.
Сторонники принципа" одна акция- один голос" видят в любом отклонении от него нежелательное искажение связи между инвестиционным риском
Los que propugnan el principio de"una acción, un voto" opinan que cualquier desviación de ese principio es una distorsión indeseable de la conexión entre el riesgo de la inversión
важных страновых мандатов и считает, что Кодекс поведения мандатариев специальных процедур представляет собой ненужное и нежелательное вмешательство в осуществление их мандатов.
considera que el Código de conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales constituye una injerencia innecesaria e indeseable en la ejecución de sus mandatos.
создающие необходимые стимулы и наказывающие нежелательное поведение.
desalentar el comportamiento que le es indeseable.
насилие", написанное моей, 16- летней дочерью, может привлечь ко мне, нежелательное внимание.
escrito por mi hija de 16 años podría traerme alguna atención indeseable.
поддерживающих оставшиеся методы конверсии одного парного основания в другое и снижающих нежелательное редактирование нецелевых мест в клетках, очень важно.
conversiones de bases restantes, de un par a otro, y de minimizar las ediciones no deseadas en otros lugares de las células es muy importante.
Более того, в этой связи на этот процесс может оказываться нежелательное давление в пользу
De hecho, el proceso podría estar sometido a presiones indebidas a favor o en contra de determinado candidato
так как это оказывает нежелательное давление не только на страну- должника,
ejerciendo una presión indebida no solo sobre el país deudor
Помимо этого, не могут не вызывать обеспокоенности заявления ряда высших государственных должностных лиц, которые необоснованно усматривают в деятельности Отделения нежелательное вмешательство во внутренние дела страны.
Desafortunadamente no faltaron, sin embargo, declaraciones de altos funcionarios del Estado que equivocadamente ven en el desarrollo del mandato de la Oficina una injerencia indebida en los asuntos internos del país.
первый премьер-министр принц Нородом Ранарит отверг рекомендации Специального представителя 4/ как нежелательное вмешательство в работу суверенного Национального собрания Камбоджи.
Primer Primer Ministro, rechazó las recomendaciones del Representante Especial por considerarlas una injerencia injustificada en el funcionamiento de la Asamblea Nacional soberana de Camboya.
Необходимость защитить малоимущих от подобных расходов вызвала обширную дискуссию, поскольку даже незначительные расходы могут оказать нежелательное влияние на потребление больными лекарств
Ha habido un amplio debate sobre la necesidad de proteger a los pobres de esas tarifas aplicadas a los usuarios, que, aunque no sean muy elevadas,
которые позволили бы снизить и предотвращать нежелательное воздействие на леса в результате сельскохозяйственной
evitar los efectos perjudiciales en los bosques derivados de agricultura,
Результатов: 75, Время: 0.0545

Нежелательное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский