НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫХ - перевод на Испанском

indeseables
нежелательным
шельмец
no deseados
не желать
indeseados
нежелательной
непреднамеренные
нежеланный
no deseables
нежелательного
no deseadas
не желать
indeseable
нежелательным
шельмец
indeseadas
нежелательной
непреднамеренные
нежеланный
no deseada
не желать
no deseado
не желать
indeseado
нежелательной
непреднамеренные
нежеланный

Примеры использования Нежелательных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Третий этап в применении этого метода заключается в оценке числа дополнительных нежелательных или незапланированных беременностей, которые будут иметь место ежегодно в период 1995- 2000 годов.
El tercer paso en el método consiste en estimar el número de embarazos no deseados o no previstos adicionales que ocurrirían cada año durante el período 1995-2000.
включающих список нежелательных лиц, и эта база данных на регулярной основе периодически обновляется.
consulados de Madagascar disponen en efecto de una base de datos relativa a la lista de detención que se actualiza de manera periódica y sistemática.
Председатель Группы обращает внимание на ряд нежелательных аспектов независимых аудиторских проверок использования внебюджетных средств.
El Presidente del Grupo desea destacar una serie de elementos poco recomendables de las comprobaciones de cuentas de fondos extrapresupuestarios por auditores independientes.
Большое количество нежелательных или незапланированных беременностей увеличивает число абортов и опасность абортов,
La alta tasa de embarazos no deseados o no planificados aumentaba el número de abortos
Даже если избежать всех этих нежелательных генетических превращений, наши клетки не в силах спасти нас.
Aunque pudiéramos evitar todas estas alteraciones genéticas perjudiciales ni siquiera nuestras propias células pueden salvarnos.
Наиболее очевидным вариантом смягчения нежелательных последствий непрекращающихся выбросов является сокращение их объемов.
La opción más obvia para mitigar los efectos perjudiciales de las emisiones ilimitadas es la reducción de emisiones.
В связи с этим она призывает Секретариат принять все необходимые меры во избежание повторения нежелательных действий такого рода.
Por tanto, insta a la Secretaría a tomar todas las medidas necesarias para evitar que se repitan estos hechos tan desafortunados.
Необходимо использовать накопленный в прошлом опыт таких проектов в рамках миротворческих операций с целью гарантировать, что они не будут иметь никаких нежелательных последствий.
Debe aprovecharse la experiencia adquirida en relación con este tipo de proyectos en operaciones de consolidación de la paz para que no tengan consecuencias negativas de ningún tipo.
Выплескивать напитки на нежелательных гостей?
el derramar bebidas sobre los invitados inoportunos?
склонных к совершению социально нежелательных действий, за которые предусмотрено уголовное наказание.
los pederastas y aquellos que comenten actos socialmente inaceptables tipificados como delito.
В Канаде упомянутая выше предлагаемая программа контроля позволит обеспечить экологически обоснованное регулирование и утилизацию нежелательных хладагентов.
En el Canadá, el programa de gestión propuesto mencionado anteriormente garantizará la gestión y eliminación ambientalmente correcta de los refrigerantes que no se vayan a reutilizar.
быть истолкованы ему в ущерб и не должны повлечь нежелательных для него последствий.
no debe conllevar consecuencias que le sean perjudiciales.
Физические лица, содержащиеся в сводном списке, занесены в базу данных, содержащую информацию о нежелательных иностранцах, в отношении которых установлены ограничения.
Los nombres de las personas inscritas en la lista consolidada se introducen en la base de datos de extranjeros no gratos.
Во взаимозависимом мире проводимая на национальном уровне экономическая политика должна подвергаться совместному всестороннему анализу в целях смягчения нежелательных последствий ее реализации для третьих стран.
En un mundo interdependiente, las políticas económicas nacionales deben estar sujetas a escrutinio mutuo con el fin de mitigar efectos poco convenientes en países terceros.
Группа вновь задала вопрос по поводу присутствия этих нежелательных лиц.
celebrada el 23 de octubre de 2005, el Grupo preguntó por la presencia de esas personas no gratas.
сведения к минимуму ее нежелательных последствий Верховный комиссар выступает за то,
reducir a un mínimo las repercusiones indeseables de la liberalización del comercio de servicios,
политических беспорядков и нежелательных мигрантов, растет риск того, что британцы проголосую за выход из ЕС на референдуме, который должен состояться до конца 2017 года.
conmoción política y migrantes no deseados, crece el riesgo de que los británicos voten por abandonarla en el referendo previsto para antes de fines de 2017.
Тот факт, что Министр внутренней безопасности может распорядиться о высылке нежелательных иностранцев или тех, кто ставит под угрозу
El hecho de que el Ministro de Seguridad Interior pueda ordenar la deportación de extranjeros indeseables o de aquellos que pongan en peligro
Были сформулированы предложения, направленные на сдерживание нежелательных последствий гибкости путем формирования новых прав
Se presentaron propuestas para frenar los efectos no deseados de la flexibilidad mediante la creación de nuevos derechos
В то же время страны нуждаются в необходимой социальной защите от неожиданных и нежелательных последствий своих собственных действий для предотвращения увеличения масштабов нищеты,
Al mismo tiempo, los países deben adoptar las disposiciones de protección social necesarias contra las consecuencias imprevistas e indeseables de sus propias medidas para impedir que aumente la pobreza,
Результатов: 343, Время: 0.0514

Нежелательных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский