НЕЗАДОЛГО - перевод на Испанском

poco
вскоре
мало
немного
чуть
незадолго
малость
слишком
несколько
недостаточно
незначительный
justo
как раз
сразу
справедливый
честно
вон
незадолго
рядом
праведник
ровно
inmediatamente
немедленно
незамедлительно
сразу же
непосредственно
безотлагательно
срочно
тут же
мгновенно
немедленного
незамедлительные
recientemente
недавно
вновь
недавние
последнее время
новых

Примеры использования Незадолго на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Возможно, Клэр контактировала с этим художником незадолго до смерти.
Claire pudo haber tenido contacto con este artista alrededor del momento de su muerte.
Эмма Джемейн наслаждалась чаем незадолго до своей смерти.
Emma Germain disfrutó de una taza de té un momento antes de morir.
Гонец прибыл из Орлиного Гнезда незадолго до рассвета.
Un jinete llegó del Nido de Águilas, poco antes del amanecer.
Ее такую нежную. Помню наш разговор незадолго до этих событий.
Una persona tan gentil… recuerdo una conversación que tuvimos poco después de comenzar todo.
Наверное, он умер незадолго до этого.
Debe de haber muerto momentos antes.
Недалеко от Westing Industrial Designs незадолго до взрыва.
Justo afuera de Westings Industrial Designs momentos antes del bombardeo.
Она приехала сюда незадолго до меня!
¡Entró justo antes que yo!
Мама твоя рассказывала, незадолго до смерти.
Creo que tu mamá me lo dijo antes de que falleciera.
Молли исполнилось 16 незадолго до убийства.
Molly acababa de cumplir 16 años cuando la mataron.
Мужчина 2( за кадром): Незадолго до трех.
Hombre 2(en-off): Desde poco antes de las tres.¿Queda.
Эта фотография была сделана незадолго до оканчания войны.
Poco tiempo después de tomada esta foto, comenzó la guerra.
Мартин Картрайт видел, как кто-то входил в пивоварню незадолго до начала пожара.
Martin Cartwright vio a alguien entrando en la cervecería poco antes que el fuego empezara.
Кэра Нолан была с Питом Кордэем незадолго до его убийства.
Cara Nolan estuvo con Pete Corday justo antes que le asesinaran.
Незадолго до Стамбульской конференции Турция приняла у себя шестую трехстороннюю встречу с участием Турции,
Justo antes de celebrarse la Conferencia de Estambul, Turquía auspició la sexta reunión trilateral entre Turquía,
Незадолго до окончания подготовки настоящего доклада Специальному докладчику стало известно о том, что пятеро содержащихся в предварительном заключении сотрудников полиции были освобождены.
Inmediatamente antes de que el Relator Especial finalizara el presente informe se enteró de que cinco de los policías acusados habían sido puestos en libertad.
Сезон дождей, который уже начался и завершится незадолго до проведения выборов, может еще более осложнить подготовительный процесс.
La estación de lluvia, que ya había comenzado y que concluiría justo antes de las elecciones, podría complicar aún más los preparativos.
Незадолго перед своим арестом Минин был замешан в организации других сделок по поставке оружия в Либерию.
Inmediatamente antes de que lo detuvieran Minin estaba preparando otras transacciones de armas para Liberia.
Незадолго до того, как я вернулась туда прошлым летом,
Justo antes de regresar allí, el verano pasado,
Августа незадолго до полуночи были произведены два взрыва неподалеку от жилых автоприцепов на пограничном контрольно-пропускном пункте Нудо( сектор" Чарли").
El 30 de agosto, inmediatamente antes de la medianoche, se produjeron dos explosiones en las inmediaciones de las caravanas en el cruce fronterizo de Nudo(Sector Charlie).
Незадолго до саммита ВЭФ по глобальной повестке дня в Абу- Даби,
Justo antes de la Cumbre sobre la Agenda Global del Foro Económico Mundial,
Результатов: 407, Время: 0.0808

Незадолго на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский