НЕЗАПРОШЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Незапрошенных предложений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
прямые переговоры или, в случае незапрошенных предложений, закупки из одного источника.
el de las negociaciones directas o, en el caso de propuestas no solicitadas, la adquisición de una fuente única.
в других странах подряды на проекты, которые являются результатом незапрошенных предложений, также должны выдаваться в соответствии с общеприменимыми процедурами выдачи подрядов.
en otros países, es necesario que la adjudicación de proyectos dimanantes de propuestas no solicitadas también se haga conforme a los procedimientos generalmente aplicables de adjudicación.
Принимающее государство, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о принятии специальной процедуры для рассмотрения незапрошенных предложений, подпадающих под действие данного типового положения;
El Estado promulgante tal vez desee adoptar un procedimiento especial para tramitar las propuestas no solicitadas que entren en el ámbito de la presente disposición modelo;
вероятность и обоснованность получения незапрошенных предложений являются минимальными, поскольку частный сектор не может оценить публичные нужды лучше публичного сектора.
justificación para aceptar propuestas no solicitadas es mínima puesto que el sector privado no puede definir mejor que el sector público lo que el público necesita.
прямых переговоров, незапрошенных предложений и процедур обжалования.
las negociaciones directas, las propuestas no solicitadas y los procedimientos de examen.
Документы ЮНСИТРАЛ по ПИФЧИ допускают рассмотрение незапрошенных предложений с соблюдением мер предосторожности и некоторых требований, касающихся прозрачности,
Los instrumentos de la CNUDMI sobre proyectos de infraestructura con financiación privada permitían la consideración de propuestas no solicitadas con prudencia y a reserva de ciertas garantías de transparencia,
например, путем обеспечения критериев рассмотрения незапрошенных предложений, после чего следует представление проекта для конкурсного отбора, причем автору незапрошенного предложения предоставляется поощрение или льгота в какой-либо форме.
fijando criterios para el examen de las propuestas no solicitadas, seguido de la inclusión del proyecto en un concurso competitivo dando algún incentivo o preferencia al originador de esa propuesta..
prima facie, соблюдены ли условия для рассмотрения незапрошенных предложений и, в частности, отвечает ли предложенный проект публичным интересам;
a primera vista se satisfacen las condiciones para dar curso a propuestas no solicitadas, en particular si el proyecto propuesto es de interés público;
что представление незапрошенных предложений отвечает интересам государств и что, таким образом,
consideró, no obstante, que las propuestas no solicitadas podrían ofrecer soluciones de interés a los Estados,
соблюдены ли условия для рассмотрения незапрошенных предложений, и, в частности, отвечает ли предложенный проект публичным интересам.
se satisfacen las condiciones para tramitar propuestas no solicitadas, en particular si el proyecto propuesto es de interés público.
решениях в процессе отбора( в том числе в отношении режима незапрошенных предложений), и в ходе функционирования объектов инфраструктуры,
en el proceso de selección(incluso en lo referente al tratamiento de las propuestas no solicitadas) y en la explotación de la infraestructura, otras referencias a
В том случае, если проекты являются следствием незапрошенных предложений со стороны частного сектора( см. главу III" Выбор концессионера",
En el caso de proyectos nacidos de una propuesta no solicitada del sector privado(véase capítulo III,“Selección del concesionario”,
Iv Незапрошенные предложения.
Iv Propuestas no solicitadas.
Незапрошенные предложения, которые связаны с концепциями
Propuestas no solicitadas que entrañan conceptos
Урегулирование споров и незапрошенные предложения.
Solución de controversias y propuestas no solicitadas.
Незапрошенные предложения могут быть представлены в результате выявления частным сектором потребностей,
Las propuestas no solicitadas son las que presenta el sector privado cuando descubre que hay una necesidad
Незапрошенные предложения, которые, как утверждается, связаны с использованием новых концепций
Propuestas no solicitadas que se pretende entrañan la utilización de nuevos conceptos
Однако организация- заказчик может попытаться получить сопоставительные элементы в связи с незапрошенным предложением в соответствии с положениями, изложенными в пунктах 2- 430.
No obstante, la autoridad contratante podrá tratar de obtener elementos de comparación con la propuesta no solicitada de conformidad con las disposiciones enunciadas en los párrafos 2 a 430.
Незапрошенные предложения, которые, как утверждается, позволяют удовлетворить потребность в области инфраструктуры, еще не выявленную организацией- заказчиком.
Propuestas no solicitadas que se pretende atienden a una necesidad de infraestructura aún no reconocida por la autoridad contratante.
которые были первоначально представлены вместе с незапрошенным предложением.
otros documentos inicialmente presentados con la propuesta no solicitada.
Результатов: 56, Время: 0.0462

Незапрошенных предложений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский