НЕКОТОРОМ - перевод на Испанском

cierto
правда
определенный
да
верно
так
правильно
точно
действительно
кстати
справедливо
alguna
кто-нибудь
кто-то
какой-либо
никакой
некоторые
una leve
determinadas
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
cierta
правда
определенный
да
верно
так
правильно
точно
действительно
кстати
справедливо
algún
кто-нибудь
кто-то
какой-либо
никакой
некоторые
algunos
кто-нибудь
кто-то
какой-либо
никакой
некоторые
algunas
кто-нибудь
кто-то
какой-либо
никакой
некоторые
ciertos
правда
определенный
да
верно
так
правильно
точно
действительно
кстати
справедливо

Примеры использования Некотором на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Первый доклад о ходе осуществления стратегии( A/ 65/ 643) свидетельствует о некотором улучшении ситуации на местах.
El primer informe sobre la aplicación de la estrategia(A/65/643) menciona algunas mejoras sobre el terreno.
И хотя я заметил, что внешне город сильно вырос, в некотором плане он не изменился вообще.
Y por lo que veo este Pueblo ha crecido mucho, en algunas cosas no ha cambiado para nada.
Американская Лига Вампиров хочет внушить вам, что мы такие же, как и вы, и, полагаю, в некотором роде так оно и есть.
La Liga de Vampiros Americanos desea darles la noción de que somos como ustedes, y supongo que en algunas pocas cosas lo somos.
В течение последних двух месяцев валютный курс оставался относительно стабильным при некотором повышении в середине мая курса национальной валюты на параллельном рынке.
En los dos últimos meses los tipos de cambio han permanecido relativamente estables con una leve alza del tipo paralelo a mediados de mayo.
Свитс думает, что при некотором руководстве, эти дети смогут избежать вступления в банду.
Bueno, Sweets cree que con un poco de orientación, los niños como él pueden escapar.
При ожидаемом пополнении запасов и некотором оживлении корпоративных инвестиций темпы роста могут улучшиться,
La reposición prevista de las existencias y una cierta recuperación en la inversión de las empresas dejan entrever una mejora del crecimiento,
Сообщалось о некотором расширении масштабов злоупотребления героином путем инъекций,
Se informó sobre un ligero aumento del uso indebido de heroína inyectable,
В некотором роде, это не совсем конкурент для Nissan Pixo, но зато конкурент для нового Mercedes.
En varios sentidos, no es realmente a rival para el Nissan Pixo, Pero si es rival para un Mercedes nuevo de agencia.
Самые последние данные по состоянию на июнь 2007 года свидетельствуют о некотором снижении доли сотрудников из Группы западноевропейских и других государств.
Las cifras más recientes, relativas a junio de 2007, indican un moderado descenso en el porcentaje de los funcionarios procedentes del grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados.
менее стабильным при некотором увеличении.
menos estable, con un cierto aumento.
свидетельствуют о некотором сокращении масштабов семейного насилия
revelan un ligero descenso de la violencia conyugal
В июле 1994 года парламентом наконец было утверждено первое с 1992 года соглашение о некотором повышении окладов работников государственного сектора.
En julio de 1994, el Parlamento aprobó por fin un acuerdo de aumento moderado de sueldos para el sector público, el primero alcanzado desde 1992.
социального обеспечения сообщает о некотором уменьшении числа таких посещений.
Bienestar Social informa de un ligero descenso de las visitas de atención postnatal.
В некотором смысле, эти суннитские группировки создают вооруженный анклав на севере Ливана в противовес вооруженным шиитским анклавам в Бейруте, на юге и в регионе долины Бекаа.
En cierto sentido, esos grupos suníes están creando un enclave armado en el norte del Líbano para contrarrestar la fuerza de los enclaves armados chiíes en Beirut, el sur y la región de la Bekaa.
В некотором смысле статья 6 является напоминанием о тех уже разрешенных спорах,
El artículo 6 es en cierto sentido un recordatorio de esas controversias de antaño
Предыдущее обсуждение касалось прежде всего усматриваемой рядом делегаций необходимости в некотором уточнении правовых последствий статьи 12, с тем чтобы избежать возможного неправильного толкования Типового закона.
El debate precedente ha girado en torno de la necesidad que advierten algunas delegaciones de que se aclare en alguna forma el efecto jurídico del artículo 12 a fin de evitar eventuales interpretaciones erróneas de la Ley Modelo.
В некотором смысле мы живем в самое лучшее время,
En cierto modo, vivimos en el mejor de los tiempos,
Г-н де ГУТТ говорит, что Комитет в некотором роде является заложником успеха своих процедур раннего предупреждения
El Sr. de GOUTTES dice que el Comité es de alguna manera víctima del éxito de sus procedimientos de alerta temprana
В некотором роде он является кодексом чести в области политики,
Es en cierta forma un código de honor en materia de conducta política,
В некотором смысле этот процесс уже начался, когда представители Гвинеи приняли участие в семинаре по молодежной занятости,
Ese proceso ya comenzó en alguna medida con la asistencia de representantes de Guinea a un seminario sobre el empleo para los jóvenes organizado por Austria
Результатов: 658, Время: 0.0429

Некотором на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский