НЕКОТОРЫЕ КРУГИ - перевод на Испанском

algunos círculos
algunos sectores
algunos segmentos

Примеры использования Некоторые круги на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
лига за демократию( НЛД) встала на путь конфронтации с правительством, а некоторые круги поощряют такой негативный подход.
actitud de enfrentamiento con el Gobierno y esa postura negativa ha sido incluso alentada por determinados círculos.
Неуверенность граждан в своей безопасности и ограничения, с которыми сталкивается Национальная гражданская полиция, привели к тому, что некоторые круги требуют участия армии в решении вопросов внутренней безопасности.
La situación de inseguridad ciudadana y las limitaciones actuales de la Policía Nacional Civil han dado origen a que varios sectores pidan la participación del Ejército en asuntos de seguridad interna.
например, о том, что некоторые круги в самих Соединенных Штатах выражают озабоченность по поводу условий содержания под стражей арестованных членов организации<< Аль-Каида>>, доставленных на базу в Гуатанамо.
por ejemplo, que algunos círculos en los propios Estados Unidos han expresado su preocupación con motivo de las condiciones físicas en que se mantienen recluidos los miembros de la organización Al-qaida en la base de Guantánamo.
И поскольку некоторые круги делают особый акцент на человеческих жертвах и издержках, являющихся следствием внутреннего насилия
Como resultado del hincapié que han hecho algunos sectores en el costo humano de la violencia interna
Некоторые круги в Киншасе попытались использовать в своих целях высказывания главы руандийского государства г-на Пастера Бизимунгу.
Algunos sectores de Kinshasa han intentado utilizar de manera indebida las palabras del Jefe del Estado de Rwanda,
не только неконструктивной и постыдной, но и способствовала разоблачению истинного характера такой демократии, которую некоторые круги на Западе стремятся распространить на весь регион.
también coadyuvó a desenmascarar el verdadero rostro del tipo de democracia que algunos sectores de Occidente tratan de extender a la región.
Следует отметить, что некоторые круги поставили под сомнение действия Верховного суда в связи с разбирательством по делу о террористическом акте против посольства Израиля,
Cabe mencionar que varios sectores cuestionaron el accionar de la Corte Suprema de Justicia de la Nación en las investigaciones llevadas a cabo por el atentado a la Embajada de Israel,
После этой победы некоторые круги оппозиции отказались признать это новое политическое большинство
Esta victoria provocaría en ciertos círculos de la oposición un fenómeno de rechazo de la nueva mayoría política
Что опытный наблюдатель может провести различие между реальными обстоятельствами дела и теми взглядами, которые хотели бы широко распространить некоторые круги, и, по нашему мнению, при осуществлении своей миссии Специальный докладчик,
Un observador sagaz seguramente podrá distinguir los verdaderos hechos de la versión del caso que pretenden difundir ciertos sectores. A nuestro juicio, el Relator Especial
Однако некоторые круги решительно выступают против проведения выборов в запланированные сроки,
Sin embargo, en algunos círculos hay una gran resistencia a celebrar las elecciones de la manera prevista,
особенно на стороне Республики Сербской в зоне разъединения, что свидетельствует о том, насколько сильно некоторые круги сопротивляются такому возращению.
a la República Srpska, lo que pone de manifiesto el grado de oposición a ese tipo de regreso que todavía existe en algunos círculos.
ставить их с ног на голову до такой степени, что некоторые круги западной общественности заявляют сейчас, что Сирия использовала Голанские высоты для нападения на израильтян, в то время
dar vueltas a los hechos al extremo de que en algunos círculos de la opinión pública occidental se pretende ahora que Siria utilizó las Alturas de Golán para lanzar ofensivas contra Israel
Также вызывает сожаление то, что некоторые круги, особенно неправительственные организации,
Igualmente, es deplorable que determinados sectores, especialmente entre las organizaciones no gubernamentales,
нечеткие тексты положений Римского статута, которым злоупотребляют некоторые круги, использовавшие Суд
del Estatuto de Roma, de la que han sacado provecho ciertos círculos que han utilizado la Corte
В действительности в некоторых кругах такое предположение может все еще рассматриваться как ересь.
De hecho, en algunos círculos tal postulado todavía podría considerarse una herejía.
В некоторых кругах о вас ходят легенды, агент Джонс. Легенды.
En algunos círculos, usted es una legenda, agente Jones.
Их совершил мировой консорциум, известный в некоторых кругах как КАБАЛ.
Fueron cometidos por un consorcio global conocido en algunos círculos como La Cábala.
Тем не менее высказываемая в некоторых кругах обеспокоенность широкомасштабным вытеснением обрабатывающей промышленности из развитых в развивающиеся страны, возможно, несколько преувеличена.
No obstante, la preocupación existente en algunos sectores acerca de un desplazamiento generalizado de la actividad industrial de los países desarrollados a los países en desarrollo tal vez sea exagerada.
В некоторых кругах сиськоверт не одобряется, но вообще-то это весьма серьезное оружие в уличной борьбе. А еще он может
Eso está mal visto en algunos círculos pero en realidad es un arma muy efectiva en las luchas callejeras
Существующая в некоторых кругах тенденция к уклонению, во имя целесообразности, от межправительственных дискуссий по этому вопросу является контрпродуктивной.
La tendencia de algunos sectores, en aras de la conveniencia, a evitar debates intergubernamentales sobre este tema, es contraproducente.
Результатов: 45, Время: 0.0322

Некоторые круги на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский