НЕКОТОРЫМИ ДОНОРАМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Некоторыми донорами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
является наличие традиционно тесных связей с некоторыми донорами.
el 7% eran los acuerdos previos con ciertos donantes.
заключили долгосрочные рамочные или партнерские соглашения с некоторыми донорами, в большинстве случаев проводятся индивидуальные переговоры с донорами, которые просят внести в соглашения дополнительные положения,
acuerdos de asociación de largo plazo con algunos donantes, en la mayoría de los casos son comunes las negociaciones individuales con los donantes que solicitan la inclusión de nuevas disposiciones,
которому будет способствовать поддержка, объявленная некоторыми донорами.
que se verá facilitada por la financiación que han anunciado algunos donantes.
Во время встреч с некоторыми донорами независимый эксперт обратился к ним с призывом оказать поддержку Замзам Ахмед Дуалех,
En reuniones con algunos donantes, el Experto independiente les exhortó a que apoyaran a Zamzam Ahmed Dualeh, quien, habida cuenta de sus experiencias
Поэтому перенос акцента на дополнительное финансирование в сочетании с растущим использованием некоторыми донорами каналов предоставления ОПР за пределами Организации Объединенных Наций создает опасность того,
Por consiguiente, el cambio de enfoque en favor del uso de financiación complementaria, cuando se combina con el recurso más frecuente por algunos donantes a vías para suministrar AOD que no son las de las Naciones Unidas, entraña el riesgo
На протяжении 2000 года ПРООН сталкивалась с серьезными проблемами денежной наличности из-за нерегулярной выплаты взносов некоторыми донорами, что обусловливало необходимость использования значительных объемов средств из оперативного резерва на протяжении года,
En 2000 el PNUD experimentó problemas significativos de corriente de efectivo debido a los pagos irregulares de las contribuciones por parte de algunos donantes, por lo que fue necesario utilizar de forma significativa la reserva operacional durante el año; a finales de
зрения своих регулярных ресурсов, ввиду нерегулярной выплаты добровольных взносов некоторыми донорами, вследствие чего ПРООН была вынуждена заимствовать из своего оперативного резерва в течение 2000 года
debido al pago irregular de las contribuciones voluntarias por parte de algunos donantes, a consecuencia de lo cual el PNUD ha tenido que recurrir a su reserva operacional durante el año 2000
Приветствует списание некоторыми донорами значительной части двусторонней задолженности наименее развитых стран и настоятельно призывает те страны,
Acoge con beneplácito la condonación hecha por algunos donantes de una parte considerable de la deuda oficial bilateral de los países menos adelantados,
В рамках ряда проектов, уже осуществляемых или планируемых некоторыми донорами( двусторонними и иными), такое дорожное строительство предусмотрено
Algunos de los proyectos en curso o programados de algunos donantes(bilaterales y otros) ven la construcción de tales carreterasde programas de obras públicas que podrían proporcionar un" dividendo de paz".">
В 90- е годы передача ресурсов ОПР некоторыми донорами сокращалась( характерным примером этого служат Соединенные Штаты),
Si bien las corrientes de AOD de ciertos donantes han estado disminuyendo en el decenio de 1990, en particular la de los Estados Unidos,
Отсутствие поддержки некоторыми донорами Новой программы понять тем более трудно, что, в докладе Экономической
La falta de apoyo de algunos donantes al Nuevo Programa es todavía más incomprensible
неспособность ФНОФМ выполнить соглашение от 8 сентября рассматривалось правительством и некоторыми донорами как попытка использовать срывы в осуществлении этой программы в политических интересах.
8 de septiembre era, a juicio del Gobierno y de algunos donantes, una indicación de que pretendía explotar la falta de aplicación de este programa con fines políticos.
Вместе с тем в некоторых странах осуществления программ повысилась предсказуемость помощи благодаря оценке эффективности бюджетной поддержки, предусматривающей<< гарантированные транши>> и расширение многолетнего планирования некоторыми донорами в целях обеспечения соответствия помощи среднесрочным графикам исчисленных расходов
No obstante, en algunos países los desembolsos han sido más previsibles gracias a la existencia de sistemas de evaluación del rendimiento del apoyo presupuestario en los que se prevén" tramos garantizados" y gracias a que unos pocos donantes han aumentado la programación multianual para que coincida con los planes de gastos presupuestados
результате увеличения объемов взносов, деноминированных в местной валюте, которые были сделаны некоторыми донорами, поступлений за счет колебаний валютных курсов
como resultado de los incrementos de volumen en monedas locales nominales por parte de algunos donantes, las ganancias derivadas de las variaciones de los tipos de cambio y el pago íntegro
постепенного сокращения масштабов деятельности ЮНИДО, вызванного главным образом нерегулярностью внесения некоторыми донорами взносов в регулярный бюджет организации.
al debilitamiento progresivo de la ONUDI, fundamentalmente por la irregularidad en las aportaciones de algunos donantes al presupuesto ordinario de la organización.
введение в действие Инициативы послужило поводом к созданию некоторыми донорами Программы наращивания возможностей БСКД в области анализа задолженности21.
gestión de la deuda, la puesta en marcha de la Iniciativa llevó a algunos donantes a establecer el Programa de fomento de la capacidad para el análisis de la deuda.
из бесед с некоторыми донорами( как правительствами стран- доноров,
sus deliberaciones con algunos donantes(tanto gobiernos como Comités Nacionales)
Филиппины ставят под сомнение толкование некоторыми донорами инициативы 20/ 20 как устанавливающей цель лишь на уровне отдельной страны, указывая, что исходная инициатива Организации Объединенных Наций предусматривает,
Filipinas puso en tela de juicio la interpretación que daban algunos donantes a la iniciativa 20/20 en el sentido de que los objetivos eran válidos únicamente a nivel nacional, y señaló que en la iniciativa original formulada
Несмотря на взятый некоторыми донорами большой объем обязательств по финансированию основных бюджетов фондов
Pese al firme compromiso de unos pocos donantes hacia los presupuestos básicos de los fondos y programas de las Naciones Unidas,
стран с крупной задолженностью, в том числе полное списание двусторонней задолженности некоторыми донорами, с точки зрения достижения приемлемого уровня задолженности облегчение долгового бремени некоторых развивающихся стран- должников было относительно краткосрочным,
incluida la cancelación del 100% de la deuda bilateral por parte de ciertos donantes, desde la perspectiva de la sostenibilidad, los efectos de la reducción concedida a varios de los países en desarrollo deudores han sido relativamente pasajeros, puesto que más
Результатов: 58, Время: 0.0339

Некоторыми донорами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский