НЕЛЬЗЯ ОБЪЯСНИТЬ - перевод на Испанском

no puede atribuirse
no puede explicarse
no se puede explicar
no pueden explicarse
no pueden atribuirse
no se puede atribuir

Примеры использования Нельзя объяснить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Есть дела, по которым органы по правам человека установили, что жертвы были под юрисдикцией, но эти дела нельзя объяснить на уже рассмотренных основаниях.
Hay casos en que los órganos de derechos humanos han fallado que las víctimas estaban bajo una jurisdicción pero que no pueden explicarse sobre las bases examinadas hasta ahora.
Даже здесь, независимо от сектора, существуют различия в заработной плате, которые нельзя объяснить исключительно профессиональной принадлежностью.
Incluso en esos casos hay pruebas de diferencias salariales que no pueden explicarse exclusivamente por el tipo de empleo, sea cual sea el sector.
Неожиданное изменение в финансовом поведении клиента, которое нельзя объяснить деловыми или финансовыми мотивами;
Cambios inesperados en las operaciones financieras del cliente que no se puedan explicar por motivos financieros o de negocios;
Бедностью можно объяснить фактор предложения, но нельзя объяснить фактор спроса,
La pobreza podía explicar el factor oferta, pero no explicaba el factor demanda que,
Обо всем, что нельзя объяснить в четырех словах… не стоит даже думать.
Todo lo que no puede ser explicado en cuatro palabras… no merece la pena ser pensado.
Разве этим нельзя объяснить странное поведение, подмеченное сестрой Джеймс?
¿Y eso no puede contar en el comportamiento extraño que la Hermana James notó en el niño?
Но самому понятливому человеку нельзя объяснить самой простой вещи, если он твердо убежден, что знает, да еще несомненно знает то, что передается ему».
Pero ni aun lo más sencillo puede aclarársele al hombre más inteligente si él está firmemente convencido de que ya conoce todo".
Или может быть это волшебство, которое нельзя объяснить, вроде космологической константы?
¿o es una especie de serendipia que no podemos explicar, como la constante cosmológica?
Кроме того, Группа делает вывод, что решение небольшого числа операторов авиалиний не возобновлять полеты в Кувейт после завершения периода оккупации нельзя объяснить непосредственно вторжением Ирака
Además, el Grupo considera que la decisión de un pequeño número de compañías aéreas de no reanudar los vuelos a Kuwait después del período de ocupación no puede atribuirse directamente a la invasión
Однако возросшую уязвимость трудящихся развитых стран нельзя объяснить лишь быстрыми темпами либерализации торговли
Sin embargo, la vulnerabilidad creciente que afecta a los trabajadores de los países desarrollados no puede explicarse solamente por la liberalización comercial acelerada
в отношении гна Сотудеха, что, по мнению источника, нельзя объяснить иначе, как предубежденностью по признаку пола.
lo que, según la fuente, no puede explicarse por otro motivo que no sean los prejuicios basados en el género.
поэтому разум нельзя объяснить только с помощью физических понятий.
por lo tanto no se puede explicar en términos estrictamente físicos.
строительство которых нельзя объяснить соображениями безопасности.
donde la situación no puede explicarse por motivos de seguridad.
Государство- участник указывает, что это пояснение расходится по основным пунктам с его прежними заявлениями и что такое расхождение нельзя объяснить исключительно неадекватностью перевода утверждений заявителя.
El Estado Parte afirma que esa explicación difiere en puntos esenciales de sus anteriores declaraciones y que esa discrepancia no se puede explicar solamente por la presunta mala calidad de la traducción de las declaraciones del autor.
Некоторые страны, которые до этого демонстрировали прочность своих рынков, сейчас обнаруживают признаки стресса, который нельзя объяснить только экономическим кризисом,
Algunos países con mercados que hasta entonces eran sólidos empiezan a mostrar signos de tensión que no pueden atribuirse enteramente a la crisis económica,
административных руководителей общей системы нельзя объяснить отсутствием информации
de los jefes ejecutivos del régimen común no puede justificarse por falta de información
Участники семинара пришли к выводу, что сохранение смертной казни в Японии нельзя объяснить одними особенностями азиатской культуры
En dicho seminario se puso de manifiesto que el mantenimiento de la pena de muerte en el Japón no se podía explicar como consecuencia de la cultura asiática
То, что банк продолжал настаивать на представлении документов, подтверждающих датское гражданство, является актом дискриминации, который нельзя объяснить заинтересованностью банка в возможном последующем взыскании ссуды.
El hecho de que el banco siguiera exigiendo la documentación relativa a la nacionalidad danesa constituía un acto discriminatorio que no podía justificarse por el interés del banco en cobrar la suma adeudada.
оккупации им Кувейта нельзя объяснить обычными рыночными факторами, как это утверждает ГПИК.
ocupación de Kuwait por el Iraq no podía atribuirse al libre juego del mercado como pretende GPIC.
Совершенно очевидно, что оговорку Швейцарии к статье 26 Пакта нельзя объяснить отсутствием гарантий судопроизводства. Она обусловлена другими соображениями, которые делегация Швейцарии уже изложила.
Como se ve, la existencia de una reserva de Suiza respecto del artículo 26 del Pacto no se explica en modo alguno por la inexistencia de garantías acerca del procedimiento judicial, sino que se inspira en otras consideraciones que la delegación suiza ya ha expuesto.
Результатов: 68, Время: 0.0394

Нельзя объяснить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский