НЕНУЖНОЕ - перевод на Испанском

innecesaria
ненужным
излишним
нет необходимости
неоправданного
необходимым
чрезмерной
необязательным
отпадет необходимость
необоснованному
избежать необходимости
indebida
неправомерного
ненадлежащего
неправильное
незаконного
нецелевого
злоупотребления
противоправного
несанкционированного
неоправданного
необоснованное
innecesariamente
излишне
неоправданно
чрезмерно
необоснованно
напрасно
ненужных
без необходимости
излишней
без нужды
неоправданного
innecesario
ненужным
излишним
нет необходимости
неоправданного
необходимым
чрезмерной
необязательным
отпадет необходимость
необоснованному
избежать необходимости
innecesarias
ненужным
излишним
нет необходимости
неоправданного
необходимым
чрезмерной
необязательным
отпадет необходимость
необоснованному
избежать необходимости
innecesarios
ненужным
излишним
нет необходимости
неоправданного
необходимым
чрезмерной
необязательным
отпадет необходимость
необоснованному
избежать необходимости
indebidas
неправомерного
ненадлежащего
неправильное
незаконного
нецелевого
злоупотребления
противоправного
несанкционированного
неоправданного
необоснованное
inútil
никчемный
безнадежно
бесплодный
бесполезно
бессмысленным
ненужным
тщетной
нет смысла
беспомощным
тщетно
superflua
излишним
избыточным
ненужным
чрезмерным

Примеры использования Ненужное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
независимым от политического давления и на него не следует оказывать ненужное влияние.
no estar sujeta a injerencias indebidas.
чтобы ликвидировать ненужное нерачительное расходование средств и бюрократическую неэффективность.
elimine el despilfarro y la ineficacia burocrática innecesarios.
можно быстрее, чтобы арестованному не было причинено ненужное неудобство.
a fin de no causar al detenido molestias innecesarias.
можно предотвратить ненужное разбирательство.
se evitarían procedimientos innecesarios.
четко определяющего роль каждого учреждения и исключающего ненужное дублирование.
delimitando claramente las funciones de cada organismo y evitando duplicaciones innecesarias.
отсутствием единства, воспринимается как нечто ненужное, даже мешающее.
los europeos son percibidos como innecesarios e incluso molestos.
Исключено как ненужное: полномочия на ведение дополнительной отчетности( при необходимости)
Suprimida por innecesaria; la atribución de llevar cuentas auxiliares(cuando hace falta)
Он родился в ненужное время в ненужном месте,
Nació en un momento inoportuno, en un lugar inoportuno.
Судьям следует также соблюдать правила приличия в залах судебных заседаний, с тем чтобы в ходе судебных разбирательств на участников не оказывалось ненужное давление.
Los jueces asimismo deberían intervenir para mantener el decoro en los tribunales de primera instancia a fin de que no se ejerza una presión excesiva sobre los participantes en el juicio.
Я думаю, это важно знать для защиты от людей, пытающихся продать вам что-нибудь ненужное.
Creo que es importante para que puedan protegerse de gente que intenta venderles cosas que no necesitan.
поэтому он пошел в магазин и купил что-то ненужное, чтобы разменять деньги.
así que fue a la tienda y compró algo que no necesitaba para tener el dinero exacto.
Ненужное толкование правила консенсуса как всегда имеющегося под рукой права вето,
¿La interpretación innecesaria de la regla del consenso como un derecho permanente de veto,
Эти ограничения представляют собой ненужное нарушение права г-на Альхавайи на свободное общение с адвокатом
Estas restricciones vulneran innecesariamente el derecho del Sr. Alkhawaja a comunicarse libremente con su asesor jurídico
было указано Консультативным комитетом, является то, что государствам- членам возможно придется нести ненужное финансовое бремя, поскольку им придется заранее выплачивать взносы, которые могут оказаться невостребованными.
la desventaja de ese sistema es que podría imponerse a los Estados Miembros una carga financiera innecesaria, ya que tendrían que pagar por adelantado unas contribuciones que podrían resultar innecesarias..
такие как быстрое и ненужное использование главы VII Устава
la de recurrir pronta e innecesariamente al capítulo VII de la Carta
которая должна строиться на базе достигнутых результатов и исключать ненужное дублирование программ и механизмов.
logros del pasado y evitar la duplicación innecesaria de temas y mecanismos.
это создает совершенно ненужное препятствие на пути к миру с палестинцами.
constituye un obstáculo totalmente inútil en el camino hacia la paz con los palestinos.
В ходе производства процессуальных действий не допускаются ненужное собирание, разглашение и использование сведений,
En el curso de las diligencias procesales estará prohibido reunir, divulgar y utilizar innecesariamente informaciones relativas a la vida personal de una persona
позволит предотвратить ненужное дублирование усилий.
se evitaría la duplicación innecesaria de esfuerzos.
акты терроризма воспринимаются как дополнительное и ненужное бремя.
los actos de terrorismo se consideran una carga suplementaria y superflua.
Результатов: 151, Время: 0.0708

Ненужное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский