НЕОДНОЗНАЧНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ - перевод на Испанском

resultados desiguales
resultados dispares
resultados mixtos
resultados variados
resultados contradictorios

Примеры использования Неоднозначные результаты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Неоднозначные результаты в деле борьбы за сокращение масштабов нищеты наглядно показали необходимость более глубокого понимания характера
Los resultados desiguales en el logro de la reducción de la pobreza han puesto de relieve la necesidad de comprender mejor la naturaleza
Латвия считает, что неоднозначные результаты сложных операций по поддержанию мира в период после окончания" холодной войны", которые уполномочивались Советом Безопасности, возможно, имеют важность для реформы Совета.
Letonia cree que los resultados desiguales de las complejas operaciones de mantenimiento de la paz iniciadas por el Consejo de Seguridad después de la guerra fría pueden tener pertinencia para la reforma del Consejo.
которые предпринимались в целях их интеграции в вооруженные силы, принесли неоднозначные результаты( см. пункты 41- 59).
los intentos de integrar a alguno de ellos en las fuerzas armadas ha dado resultados dispares(véanse párrs. 41 a 59).
ФВО/ ФВД дают неоднозначные результаты: при успешной работе некоторых фондов,
Estos fondos han dado resultados contradictorios: en tanto que algunos han resultados satisfactorios,
Неоднозначные результаты в деле борьбы за сокращение масштабов нищеты содействовали более глубокому пониманию характера
Los resultados desiguales en el logro de progresos en la reducción de la pobreza han conducido a una mejor comprensión de la naturaleza
в лучшем случае неоднозначные результаты, весьма незначительная вероятность достижения поставленных целей
avances insuficientes, resultados dispares en el mejor de los casos, mínimas posibilidades de alcanzar los objetivos establecidos,
а в некоторых из них приносят неоднозначные результаты, они зачастую не подходят странам с крайне нестабильным правительством11.
han arrojado resultados desiguales en otros, muchas veces resultan inapropiadas en países con gobiernos muy frágiles11.
энергетики с применением регулируемых рыночных подходов дал неоднозначные результаты в плане достижения целей всеобщего доступа.
en los sectores del agua, la educación y la energía, ha arrojado resultados dispares en cuanto al logro de los objetivos de acceso universal.
которые лишились семейной опоры во время войны, при этом усилия УВКБ, направленные на то, чтобы пристроить их в семьи, дают неоднозначные результаты.
las gestiones del ACNUR para encontrar hogares de guarda para ellas han dado resultados desiguales.
усилия международного сообщества по противодействию терроризму пока приносят неоднозначные результаты.
la lucha de la comunidad internacional contra el terrorismo ha arrojado resultados dispares.
Например, если опрос целевой аудитории дает неоднозначные результаты, это, возможно, указывает на необходимость пересмотра методов распространения
Si el estudio de un grupo de lectores seleccionados no proporcionaba resultados concluyentes, por ejemplo, ello podría ser indicio
Неоднозначные результаты в деле сокращения масштабов нищеты свидетельствуют о том факте, что многие страны попрежнему
La desigualdad de los resultados alcanzados en la reducción de la pobreza demuestra que muchos países siguen encontrando obstáculos
Оценка выявила неоднозначные результаты: в то время как некоторые страны добились замечательных успехов, другие столкнулись со значительными проблемами,
La evaluación permitió comprobar que se habían alcanzado resultados diversos: mientras que algunos países habían logrado progresos notables,
Неоднозначные результаты деятельности учреждений по финансированию развития в сочетании с общей тенденцией к сокращению прямого государственного вмешательства на рынках способствовали переосмыслению путей наиболее эффективного предоставления услуг малоимущим слоям населения.
Los resultados ambivalente obtenidos por las instituciones de financiación del desarrollo, combinados con una tendencia general a alejarse de las intervenciones gubernamentales directas en los mercados, han contribuido a un nuevo examen de la mejor forma de prestar servicios financieros a los pobres.
говорится о том, что достигнуты неоднозначные результаты.
se indica que esos resultados son dispares.
несмотря на его незначительные и неоднозначные результаты.
a pesar de sus magros y ambivalentes resultados.
что, несмотря на неоднозначные результаты, достигнутые за десятилетие, прошедшее после Всемирной встречи на высшем уровне,
dice que, pese a los resultados desiguales observados durante el decenio que ha transcurrido desde la Cumbre Mundial,
Несмотря на неоднозначные результаты, достигнутые в борьбе за ликвидацию нищеты в течение Десятилетия,
Pese a los resultados desiguales obtenidos en relación con la erradicación de la pobreza en el Decenio,
в последнее время достигнуты неоднозначные результаты, так как успехи сопровождались неудачами.
durante el año transcurrido hubo resultados dispares, ya que los retos se contraponen a los logros alcanzados.
рост неравенства в отдельных странах и между ними, усугубляемого к тому же глобализацией; неоднозначные результаты усилий по сокращению бедности;
aún más acentuadas por la globalización, los resultados dispares de las medidas destinadas a la reducción de la pobreza,
Результатов: 72, Время: 0.0346

Неоднозначные результаты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский