НЕОТЪЕМЛЕМЫЕ ПРАВА - перевод на Испанском

derechos inalienables
неотъемлемое право
неотчуждаемым правом
derechos inherentes
неотъемлемое право
правом , присущим
derechos intrínsecos
неотъемлемое право
derecho inalienable
неотъемлемое право
неотчуждаемым правом
derechos intangibles
derechos inviolables
неотъемлемое право

Примеры использования Неотъемлемые права на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сознавая, что в различных ситуациях коренные народы оказываются не в состоянии осуществить свои неотъемлемые права и основные свободы.
Consciente de que en diversas situaciones la población indígena no puede gozar de sus inalienables derechos humanos y libertades fundamentales.
провозглашаются неотъемлемые права коренных народов на резервации, зарегистрированные на имя ИДА.
declara inalienables las reservas indígenas inscritas a nombre del IDA.
Было достигнуто понимание о том, что мигранты-- это прежде всего люди, которые имеют основополагающие и неотъемлемые права.
Hubo acuerdo en que los inmigrantes, ante todo, son seres humanos dotados de derechos fundamentales e inalienables.
Палестинский народ надеется, что международное сообщество поможет ему обрести его неотъемлемые права, в том числе право всех беженцев вернуться к себе на родину
El pueblo palestino espera que la comunidad internacional lo ayude a lograr sus derechos inalienables, incluido el derecho de todos los refugiados a regresar a su patria
Необходимо уважать неотъемлемые права палестинского народа,
Los derechos inalienables de pueblo palestino deben ser respetados
Неотъемлемые права каждого человека вне зависимости от его национальности,
Derechos inherentes a todos los seres humanos,
Индонезия желает вновь подтвердить неотъемлемые права палестинского народа
Indonesia desea reafirmar los derechos inalienables del pueblo palestino
никакие положения данного проекта резолюции не следует расценивать как ограничивающие неотъемлемые права любого из государств- членов нашей Организации или как попытку ввести такие ограничения.
puede ser interpretado como modificación o intento de modificación para país alguno de los derechos inherentes a la condición de Estado Miembro de nuestra Organización.
нормы которой подтверждают концепцию государств и в то же время признающую неотъемлемые права человека?
normas reafirmen el concepto de los Estados al tiempo que reconozcan los derechos intrínsecos de la persona humana?
Ливан также призывает международное сообщество дать палестинскому народу возможность осуществить его неотъемлемые права, и прежде всего право на самоопределение
El Líbano también hace un llamamiento a la comunidad internacional para que posibilite que el pueblo palestino ejerza sus derechos inalienables y, sobre todo, el derecho a la autodeterminación
Специальная защита указанных прав лица, подлежащего высылке, обеспечивается благодаря правам, предусмотренным в" основном ядре", причем эти неотъемлемые права высылаемого лица вытекают из международно-правовых документов
La protección especial de dichos derechos de la persona en vías de expulsión se materializa a través de los derechos del" núcleo duro", esos derechos intangibles de la persona expulsada que se derivan de los instrumentos jurídicos internacionales
основных свобод коренных народов пояснил, что остаются конституционно не признанными ни неотъемлемые права маори, ни их собственные традиционные органы управления.
las libertades fundamentales de los indígenas explicó que la Constitución no reconocía los derechos inherentes de los maoríes, ni sus órganos tradicionales de gobierno.
Неотъемлемые права народов несамоуправляющихся территорий должны гарантироваться Организацией Объединенных Наций
Los derechos inalienables de las poblaciones de los territorios no autónomos deberían estar garantizados por las Naciones Unidas
обеспечивать их правовое признание как коренных народов в соответствии с положениями Декларации, подтверждающими неотъемлемые права коренных народов;
así lo exijan los pueblos interesados, en consonancia con las disposiciones de la Declaración que afirman los derechos inherentes de los pueblos indígenas;
правительством и поддерживают их неотъемлемые права на их природные ресурсы
Gobierno palestinos y apoyan su derecho inalienable a disponer de sus recursos naturales,
от 22 ноября 1974 года торжественно подтвердила неотъемлемые права палестинского народа,
la Asamblea General reafirmó de manera solemne los derechos inalienables del pueblo palestino,
Африки, чтобы гарантировать и поощрять неотъемлемые права человека, включая право на развитие,
África con el fin de garantizar y fomentar los derechos inherentes al individuo,
позволит палестинскому народу осуществить свои неотъемлемые права на самоопределение и возвращение.
permitirá al pueblo palestino ejercer su derecho inalienable a la libre determinación y al retorno.
Незаконное голосование на Мальвинских островах представляет собой одностороннее действие, предпринятое Соединенным Королевством, которое не разрешило спор и не повлияло на неотъемлемые права Аргентины и на работу Специального комитета.
La ilegítima votación en las Islas Malvinas es un acto unilateral realizado por el Reino Unido que no resuelve la controversia ni afecta a los derechos inalienables de la Argentina o la labor del Comité Especial.
имеющих неотъемлемые права на свободный от дискриминации медицинский уход в соответствии с Женевскими конвенциями
enfermas" que tienen el derecho inalienable a una atención médica no discriminatoria de conformidad con los Convenios de Ginebra
Результатов: 704, Время: 0.0567

Неотъемлемые права на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский