НЕОФИЦИАЛЬНОГО ЗАСЕДАНИЯ - перевод на Испанском

reunión oficiosa
sesión oficiosa
reunión informal
неофициальное совещание
неофициальное заседание
неофициальную встречу
неформальная встреча
неформальном заседании

Примеры использования Неофициального заседания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С вашего согласия я вынесу эти просьбы на решение без предварительного неофициального заседания.
Si están ustedes de acuerdo, someteré esas solicitudes a su decisión sin realizar antes una reunión oficiosa.
Марокко не будет возражать против созыва неофициального заседания.
Marruecos no se opondrá a la celebración de una consulta oficiosa.
возобновляю его в режиме неофициального заседания.
que se reanudará en forma de sesión oficiosa.
Кроме того, я хочу официально поблагодарить нигерийскую делегацию за организацию в прошлом месяце неофициального заседания с государствами- членами по вопросу подготовки этого доклада.
También dejo constancia de nuestro reconocimiento a la delegación de Nigeria por la convocación de una reunión oficiosa con los Estados Miembros, el mes pasado, sobre la preparación del informe.
передал вопрос на рассмотрение предстоящего неофициального заседания Рабочей группы для дальнейшей проработки.
decidió que la cuestión se examinara posteriormente en una reunión oficiosa del Grupo de Trabajo.
Семьдесят девятая сессия будет включать проведение государствами- участниками неофициального заседания по вопросу о методах работы.
Está previsto celebrar en el 79º período de sesiones una reunión oficiosa con los Estados partes sobre los métodos de trabajo.
я предпочитаю подождать до неофициального заседания.
prefiero esperar a la reunión oficiosa.
потому что мы ожидали неофициального заседания, которое было бы сосредоточено на этой проблеме.
esperaba que íbamos a mantener una reunión oficiosa centrada en esta cuestión.
тогда как другие склоняются в пользу пленарного заседания или простого неофициального заседания.
de reuniones" oficiosas oficiosas", mientras que otras prefieren una sesión plenaria o una reunión oficiosa simple.
повестку дня неофициального заседания с участием государств- участников.
y el programa de la reunión oficiosa con Estados partes.
Передать вопрос о деятельности Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций после 2007 года на рассмотрение неофициального заседания Рабочей группы;
Remitir la cuestión de la actividad de la Comisión de Indemnización en el período posterior al año 2007 a una sesión oficiosa del Grupo de Trabajo;
На Интернете были размещены материалы, касающиеся обсуждений, состоявшихся в ходе этого неофициального заседания, а через UNifeed международным вещательным компаниям были представлены соответствующие видеоматериалы.
Las deliberaciones de la reunión oficiosa también se publicaron en línea y las secuencias de vídeo correspondientes se pusieron a disposición de los medios de comunicación a nivel internacional mediante UNifeed.
В связи с этим он сообщил участникам неофициального заседания Генеральной Ассамблеи высокого уровня о том, что 23 мая 2012 года он организует в Нью-Йорке заседание Генеральной Ассамблеи высокого уровня, которое будет посвящено роли государств- членов в посредничестве.
En este sentido, informó a los participantes que la reunión oficiosa de alto nivel de la Asamblea General se celebraría el 23 de mayo de 2012 en Nueva York y que se centraría en el papel de los Estados Miembros en la mediación.
В ходе неофициального заседания, проведенного 10 декабря,
Durante la sesión oficiosa celebrada el 10 de diciembre,
Она интересуется, может ли Секретариат предоставить ко времени проведения завтра неофициального заседания последние данные о суммах, которые Организация Объединенных Наций должна странам, предоставляющим войска, в связи со всеми операциями по поддержанию мира.
Se pregunta si para cuando se celebre la reunión oficiosa del día siguiente la Secretaría podrá facilitar información actualizada sobre las cifras que deben las Naciones Unidas a los Estados que aportan contingentes con respecto a todas las operaciones de mantenimiento de la paz.
В ходе этого неофициального заседания с заявлением вступил Специальный докладчик Комиссии по правам человека по вопросу о современных формах расизма,
Durante la reunión oficiosa, hizo una declaración el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas de racismo,
в 15 час. 00 мин., до нашего неофициального заседания по НГБ выступят с заявлениями министр иностранных дел Нигерии
a las 15.00 horas, antes de nuestra sesión oficiosa sobre seguridades negativas, intervendrán el Ministro de Asuntos Exteriores de Nigeria
В этом контексте я поддерживаю предложение о созыве Вами неофициального заседания в понедельник, с тем чтобы заложить основу для принятия на следующем пленарном заседании решения о продвижении вперед в вопросе со специальным комитетом.
En ese contexto apoyo la propuesta de que convoque una sesión oficiosa el lunes con miras a establecer las bases para la decisión sobre el establecimiento de un comité ad hoc en la próxima sesión plenaria.
Консультации показали, что для делегаций будет приемлемым рассмотреть эту просьбу непосредственно на пленарном заседании без проведения неофициального заседания, исходя из того, что это не создает прецедента для будущих аналогичных просьб.
En las consultas celebradas se ha visto que sería aceptable que las delegaciones abordaran esta solicitud directamente en sesión plenaria sin celebrar ninguna reunión oficiosa, en el entendimiento de que no crea un precedente para el futuro respecto de solicitudes análogas.
повестки дня на сессию 2009 года, и мы надеемся, что позднее после неофициального заседания, которое состоится вскорости, будет должным образом принят проект повестки дня.
esperamos que el proyecto de agenda sea aprobado en su momento tras la sesión oficiosa que se celebrará en breve.
Результатов: 223, Время: 0.0391

Неофициального заседания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский