НЕПОСРЕДСТВЕННОГО ПРИМЕНЕНИЯ - перевод на Испанском

aplicación directa
aplicabilidad directa
aplicando directamente
непосредственно применять
непосредственно применяться
прямое применение
напрямую применять
применяться напрямую
применять непосредственным
directamente aplicables
непосредственно применимым
непосредственно применяться
прямо применимой
прямому применению
напрямую применимым
непосредственно действующим
непосредственно действующее
непосредственное применение
непосредственно применяемым

Примеры использования Непосредственного применения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что касается специальных санкций, то Малайзия считает, что необходимо продолжить рассмотрение представленного Ливийской Арабской Джамахирией предложения об ответственности Организации Объединенных Наций за минимизацию финансовых или экономических последствий от непосредственного применения санкций.
En relación con las sanciones específicas, Malasia considera que es necesario seguir examinando la propuesta presentada por la Jamahiriya Árabe Libia sobre la responsabilidad de las Naciones Unidas de reducir al mínimo las consecuencias financieras o económicas de la aplicación directa de las sanciones.
привести примеры случаев непосредственного применения положений Пакта национальными судами.
que presente ejemplos de casos de aplicación directa de las disposiciones del Pacto por los tribunales nacionales.
Верховным Судом приняты меры организационного характера для стимулирования непосредственного применения судами норм международных договоров при разрешении дел.
el Tribunal Supremo adoptó medidas organizativas para alentar a los jueces a aplicar directamente las normas de los tratados internacionales al pronunciar sus fallos.
делегация Польши привести конкретные примеры непосредственного применения определенных принципов, провозглашенных в Конвенции.
la delegación polaca puede aportar ejemplos concretos de la aplicación directa de ciertos principios enunciados en la Convención.
Республики Таджикистан в области защиты прав ребенка, а также непосредственного применения международных и национальных норм по защите прав ребенка;
otros instrumentos normativos de Tayikistán en el ámbito de la protección de los derechos del niño, así como para aplicar directamente las normas internacionales y nacionales en esa esfera;
положение, в котором они предусматривались, не было снабжено механизмом непосредственного применения.
la disposición en que se preveía no iba acompañada de un medio de aplicabilidad directo.
Сальвадору предлагается рассмотреть возможность непосредственного применения пунктов 9- 29 статьи 46
Se alienta a El Salvador a que considere la aplicación directa de los párrafos 9 a 29,
отсутствует ясность в отношении примата Конвенции по сравнению с вступающими в коллизию или противоречащими ей положениями национального законодательства и непосредственного применения и обеспечения соблюдения положений Конвенции в судах Кувейта.
al Comité le preocupa la falta de claridad sobre la primacía de la Convención sobre las leyes nacionales que entren en conflicto con ella o la contradigan, y la aplicabilidad directa y la fuerza ejecutoria de la Convención en los tribunales de Kuwait.
она окажется достаточно зрелой для непосредственного применения предприятиями с учетом ее сложности.
para que pueda ser aplicada directamente por sus empresas, en función de los niveles de sofisticación industrial.
Относительно непосредственного применения положений Конвенции люксембургскими судами гжа Шаак подтверждает,
Con respecto a la aplicación directa de la Convención por parte de los tribunales luxemburgueses, confirma que los tratados internacionales
Целью осуществляемых правовых реформ является повышение степени непосредственного применения основных прав в судах
La reforma tiene por objeto ampliar las posibilidades que los derechos fundamentales se invoquen directamente ante los tribunales y otras autoridades,
исключает ли применимый двусторонний договор возможность непосредственного применения НьюЙоркской конвенции,
un tratado bilateral aplicable excluye específicamente la aplicación de la Convención de Nueva York
Встречались ли какие-либо случаи непосредственного применения словацкими судами положений Конвенции,
¿Ha habido casos en que los tribunales eslovacos hayan aplicado directamente las disposiciones de la Convención,
было ли принято законодательство, обеспечивающее возможность непосредственного применения Конвенции в Доминике,
se ha promulgado ya la ley de aplicación directa de la Convención en Dominica,
возможность непосредственного применения положений Конвенции, необходимость принятия внутренних законов
y si éstos pueden imponer directamente su respeto, o si estas disposiciones se han de aplicar mediante leyes internas
2006 годах были вынесены решения, впервые признающие возможность непосредственного применения пункта 2 статьи 2 Пакта об экономических, социальных и культурных правах по вопросу о недискриминации
2006 se pronunciaron por primera vez sentencias en que se reconoció la posibilidad de aplicar directamente el párrafo 2 del artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Económicos,
действующим законодательством Кыргызской Республики, в большинстве случаев с использованием прямой ссылки в судах на положения Конвенции и их непосредственного применения национальными органами.
vigente con referencia directa, en la mayoría de los casos, de los tribunales mismos a las disposiciones de la Convención y la aplicación directa de dichas disposiciones por los órganos competentes.
Что касается непосредственного применения в судах Эстонии определения понятия<< пытка>>, содержащегося в статье 1 Конвенции,
Con relación a la aplicación directa por parte de los tribunales de Estonia de la definición de la tortura enunciada en el artículo 1 de la Convención,
который касается непосредственного применения Конвенции киргизскими судами,
referente a la aplicación directa de la Convención por los tribunales kirguises,
Имели ли место случаи непосредственного применения судами определения пытки, содержащегося в статье 1 Конвенции?
habido casos de aplicación directa por los tribunales de la definición de tortura que figura en el artículo 1 de la Convención?
Результатов: 60, Время: 0.0515

Непосредственного применения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский