НЕПРЕХОДЯЩЕЙ - перевод на Испанском

permanente
постоянный
постоянно
имя
непрерывный
продолжение
неизменную
продолжающейся
сохраняющуюся
окончательного
constante
постоянно
устойчивый
продолжение
неуклонно
неизменно
константа
непрерывно
постоянной
продолжающееся
неизменную
intrínseco
неотъемлемое
внутренней
непреходящую
неразрывная
подлинной
присущей
органическую
имманентная
perdurables
прочного
долгосрочного
устойчивого
долговременного
непреходящее
неизменную
надежным
imperecedero
непреходящей
eterna
вечный
вечно
бесконечная
бессмертной
предвечный
continua
непрерывный
продолжение
постоянно
текущий
непрерывно
постоянного
продолжающегося
дальнейшее
неизменную
сохраняющейся
persistente
сохранение
упорный
постоянно
упорно
сохраняющейся
продолжающейся
постоянной
хронической
настойчив
стойким

Примеры использования Непреходящей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
передачи в центральный архив документов непреходящей ценности.
traslado a los archivos centrales de expedientes de valor permanente.
Стокгольмского процессов в содействие повышению эффективности санкций как инструмента непреходящей значимости для международного сообщества.
Estocolmo contribuyeron a convertir las sanciones en un instrumento de importancia continua para la comunidad internacional.
а связана с непреходящей враждебностью Европы к исламским обществам.
más bien con la permanente hostilidad europea hacia las sociedades islámicas.
для прочности ДНЯО и обеспечения его общей и непреходящей ценности как фактора безопасности для всех государств- участников.
Tratado tenga fuerza y pueda conservar su valor de seguridad compartida y perdurable para todos los Estados partes.
свидетельствующего о непреходящей сущности греческой цивилизации.
lo que evidencia el carácter eterno de la civilización griega.
территориальной целостности каждого члена, составляют саму основу непреходящей легитимности Организации Объединенных Наций.
la integridad territorial de los demás conforma el propio carácter de la legitimidad duradera de las Naciones Unidas.
По меньшей мере 75 процентов документации миссий обладают непреходящей архивной ценностью и, соответственно, представляют собой институциональную память операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира,
Al menos el 75% de los registros de las misiones tienen valor de archivo permanente y, por tanto, representan la memoria institucional de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas,
Признания непреходящей ценности норм, установленных Организацией Объединенных Наций,
El reconocimiento del valor intrínseco de las normas establecidas por las Naciones Unidas,
Хранящиеся в архивах документы непреходящей ценности являются единственным источником информации о том, чего и каким образом удалось достичь Организации Объединенных Наций
Los expedientes con valor permanente conservados como archivos representan la única huella de los logros alcanzados por las Naciones Unidas y sus entidades,
Признание непреходящей ценности норм, установленных Организацией Объединенных Наций,
Reconocimiento del valor intrínseco del conjunto de derechos económicos,
Совет принял решения неоспоримо непреходящей ценности.
el Consejo tomó decisiones de valor imperecedero e indiscutible.
все предлагаемые меры направлены на укрепление принципа непреходящей ответственности, которым определялось принятое в 1995 году решение о бессрочном продления Договора.
servirían para reforzar el principio de responsabilidad permanente en que se fundamenta la decisión de prorrogar el Tratado indefinidamente, adoptada en 1995.
обеспечить признание их непреходящей важности в качестве главных инструментов защиты беженцев
lograr que se reconociera su perdurable importancia como instrumentos primordiales para la protección de los refugiados
Зная о непреходящей важности семейных ценностей в японском обществе, Комитет одновременно выражает
Si bien el Comité es consciente de la importancia que siguen teniendo los valores familiares en la sociedad japonesa,
институциональной эффективности в процессах развития являются отражением нашей непреходящей верности идеалам глобального экономического роста
su impacto y su efectividad institucional revelan nuestra adhesión inalterable a la visión de crecimiento económico mundial
решать широкий диапазон проблем, его делегация обеспокоена тем, что КМГС попрежнему уделяет мало внимания непреходящей проблеме географического распределения.
su delegación considera preocupante que la CAPI siga prestando escasa atención al persistente problema de la distribución geográfica, por lo que la insta
наряду с признанием ее непреходящей ценности и содействием ее сохранению для будущих поколений,
reconociendo su valor intrínseco, fomentando su preservación para las generaciones futuras,
Источники данных и непреходящее значение данных переписей населения.
Fuentes de datos y la importancia permanente de los datos de los censos.
Вновь подтверждает непреходящее значение расселения в качестве средства защиты;
Reafirma la importancia permanente del reasentamiento como instrumento de protección;
Непреходящий энергетический кризис в Пакистане.
La persistente crisis energética de Pakistán.
Результатов: 47, Время: 0.0763

Непреходящей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский