INALTERABLE - перевод на Русском

неизменной
constante
permanente
continuo
misma
inquebrantable
invariable
firme
sostenido
sin cambios
inalterada
непоколебимую
inquebrantable
firme
inequívoco
constante
inalterable
inclaudicable
indefectible
indeclinable
непреходящую
permanente
intrínseco
continua
constante
duradero
fundamental
imperecedero
inalterable
без изменений
sin cambios
sin modificaciones
inalterada
sin enmiendas
intacto
sin variaciones
invariable
sin revisión
sin modificar
no varía
неизменную
constante
continuo
permanente
inquebrantable
firme
sostenido
sigue
continuado
invariable
indeclinable
неизменным
constante
mismo
invariable
sin cambios
estable
inalterado
permanente
inalterable
estático
intacta
неизменная
constante
permanente
continuo
sostenido
inquebrantable
firme
siga
inalterable
invariable
mantener

Примеры использования Inalterable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
esa forma debía mantenerse inalterable año tras año.
должна ли эта форма оставаться неизменной год за годом.
Tailandia seguirá en el futuro prestando su apoyo inalterable a las actividades de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz en la medida que le permitan sus recursos.
Таиланд будет и впредь оказывать свою неизменную поддержку деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, насколько ему позволят его ресурсы.
Debe ser el pilar fundamental, el cimiento inalterable y el estrato más esencial de cualquier concepto de paz.
Она должна быть центральной колонной, неизменным фундаментом и самым важным элементом любой концепции мира.
asistencia oficial para el desarrollo y la cooperación sigue inalterable.
сотрудничеству в области развития через ОПР остается неизменной.
Esta posición inalterable de Venezuela se ha mantenido en diversos foros internacionales donde el tema de la aplicación de medidas unilaterales coercitivas con efectos extraterritoriales ha sido considerado.
Эта неизменная позиция Венесуэлы неоднократно излагалась на различных международных форумах, на которых обсуждался вопрос о применении односторонних принудительных мер, обладающих экстерриториальными последствиями.
Para concluir, quisiera reiterar la fe inalterable de Nepal en los propósitos
В заключение я хотел бы подтвердить неизменную веру Непала в принципы
En este contexto, el principio inalterable y la dirección básica de la política en lo tocante a las relaciones exteriores de Turkmenistán sigue siendo fortalecer
В этих условиях неизменным принципом и основополагающим направлением внешней политики Туркменистана были и остаются укрепление
votó en contra de la resolución 48/158 D y que su posición permanece inalterable.
Израиль голосовал против резолюции 48/ 158 D. Эта позиция остается неизменной.
Hablan con la fuerza eterna e inalterable del poder de los derechos
В их звучании есть непреходящая и неизменная сила как самих прав,
que se ha convertido en una realidad política inalterable e incontrovertida.
признательность за эту позицию, которая превратилась в неизменную и неоспоримую политическую реальность.
La postura adoptada por el Iraq en relación con la aplicación de sus compromisos en cumplimiento de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad ha permanecido inalterable.
Которому следует Ирак в вопросе о своих обязательствах, вытекающих из соответствующих резолюций Совета Безопасности, остается неизменным.
Además, el Reino Unido ha mantenido inalterable su posición militar defensiva en el Atlántico Sur,
Кроме того, на протяжении более 29 лет Соединенное Королевство сохраняло неизменное оборонительное военное присутствие в Южной Атлантике,
Nadie puede cambiar la situación actual, es inalterable, en lugar de eso, todos deben intentar apreciar las cosas buenas.
Никто не способен изменить текущего положения, оно непоколебимо. Вместо этого всем лучше попытаться ценить хорошие вещи.
Y a solo 15 minutos de empezar el viaje la inalterable ley de la naturaleza ordena que recibas la siguiente pregunta:"¿Ya llegamos?
И через 15 минут этой 19- часовой поездки по неизменному закону природы вам поступает вопрос:« Мы уже приехали?»?
Esta inalterable posición del Ecuador le ha llevado a respaldar el régimen mundial de no proliferación nuclear
Эта непоколебимая позиция Эквадора побудила его одобрить глобальный режим ядерного нераспространения и создание зон,
el pueblo de Sri Lanka, con las Naciones Unidas sigue siendo inalterable.
народа Шри-Ланки Организации Объединенных Наций остаются неизменными.
Finalmente, la política fundamental del Japón con relación a la República Popular Democrática de Corea se basa en la Declaración de Pyongyang del 17 de septiembre de 2002 y permanece inalterable.
Наконец, принципы, которыми Япония руководствуется в своей политике в отношении Корейской Народной Демократической Республики, остаются неизменными.
De todas formas, el código no debería considerarse un instrumento jurídico definitivo o inalterable.
В любом случае кодекс не следовало бы рассматривать в качестве окончательного или неизменного правового документа.
Contraemos este compromiso esencial e inalterable con los pueblos de nuestros países respectivos
Берем на себя настоящее основополагающее и твердое обязательство перед народами наших соответствующих стран
La historia demuestra que un compromiso inalterable con una paz justa
История учит тому, что твердая приверженность справедливому
Результатов: 103, Время: 0.0941

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский