НЕПРИКОСНОВЕННО - перевод на Испанском

será inviolable
es intangible
es sagrado
быть священным

Примеры использования Неприкосновенно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В статье 36 Конституции Алжира говорится, что право на свободу убеждений неприкосновенно.
En su artículo 36, la Constitución argelina dispone que la libertad de creencias es inviolable.
Каждое полевое отделение любой организации ГВБ неприкосновенно и находится под руководством и контролем главы соответствующего отделения.
Las oficinas exteriores de organizaciones del Grupo del Banco Mundial serán inviolables y estarán sujetas a la autoridad y el control de quien las dirija.
Обычное право отнюдь не неприкосновенно, а так же, как
El derecho consuetudinario no es sacrosanto y puede también,
я должен сказать, это то, что здесь мои приказы выполняются точно и неприкосновенно.
les debo decir es que mis órdenes sobre este tema son precisas e inviolables.
моральную целостность и свободу неприкосновенно.
moral, y a la libertad son irrevocables.
Все, что вы здесь найдете- это рабочий продукт, а, следовательно, неприкосновенно.
Cualquier cosa que usted encontrará aquí es el producto del trabajo, y, por lo tanto, privilegiada.
Комитет отмечает, что, согласно статье 5 Конституции, право на свободу совести и cвободы религии неприкосновенно, если его осуществление не нарушает общественный порядок.
El Comité observa que el artículo 5 de la Constitución establece la inviolabilidad de la libertad de conciencia y la libertad de culto religioso, a menos que con ello se perturbe el orden público.
в статье 26 устанавливает, что жилище или место проживания неприкосновенно, и указывает, что никто не может войти в него без согласия хозяина
en su artículo 26 establece que el domicilio o residencia son inviolables, señala que nadie puede entrar en ellos sin el consentimiento de su dueño,
право на жизнь неприкосновенно, и из статей 111 и 112 Конституции,
que establece que el derecho a la vida es inviolable, y en los Artículos 111
Жилище является неприкосновенным убежищем личности.
Se considera que el domicilio es el refugio inviolable de la persona.
Жилища являются неприкосновенными, и любое нарушение их неприкосновенности наказуемо.
El domicilio es inviolable y cualquier intromisión en el domicilio de una persona es punible.
Государственная собственность является неприкосновенной, и каждый гражданин обязан ее охранять.
La propiedad pública es inviolable y todos los ciudadanos tienen la obligación de protegerla.
вероисповеданий является неприкосновенной.
de religión es inviolable.
В соответствии со статьей 17 Конституции личность священна и неприкосновенна.
De conformidad con el artículo 17 de la Constitución, la persona humana es sagrada e inviolable.
Территория Украины в пределах существующих границ является целостной и неприкосновенной.
Dentro de los límites de sus fronteras el territorio de Ucrania es indivisible e inviolable.
Свобода человека является неприкосновенной.
La libertad humana es inviolable.
отправления культов является неприкосновенной.
de religión es inviolable.
В Республике Македонии человеческая жизнь является неприкосновенной.
En la República de Macedonia la vida humana es inviolable.
Физическое и психическое здоровье человека также является неприкосновенным.
La integridad física y moral de la persona también es inviolable.
Статья 17: Человеческая личность свята и неприкосновенна.
Artículo 17. La persona humana es sagrada e inviolable.
Результатов: 43, Время: 0.1343

Неприкосновенно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский