НЕПРИМЕНИМО - перевод на Испанском

no es aplicable
не применяться
оказаться неприменимой
inaplicable
неприменимым
не может
не применимо
не применим
исполнено
применяться

Примеры использования Неприменимо на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
следовательно данное положение неприменимо.
por lo que dicha disposición no resultaría aplicable.
право запрета неприменимо.
las facultades para decidir una prohibición eran inaplicables.
Оратор была информирована английскими судьями о том, что правило, содержащееся в рекомендации 205, к таким делам неприменимо.
Algunos jueces ingleses informaron a la oradora de que la norma que figura en la recomendación 205 no es aplicable a dichos casos.
это положение неприменимо, и, если не поступит прямой просьбы о проведении голосования,
esta disposición no se aplica y, a menos que se solicite expresamente una votación, el proyecto de
израильское законодательство неприменимо непосредственным образом к Западному берегу,
la legislación israelí no se aplica directamente a dicha zona,
противоположность самоопределению оратор напоминает, что самоопределение неприменимо в случае Мальвинских островов,
el orador recuerda que el concepto de libre determinación no se aplica en el caso de las Malvinas,
Исключение из нормы непрерывного гражданства, допускаемое в пункте 2 проекта статьи 5, в данном случае неприменимо, поскольку упоминаемое в проекте статьи 7 лицо, которому был причинен вред, не утратит своего другого гражданства.
La excepción a la norma de la continuidad de la nacionalidad que figura en el párrafo 2 del proyecto de artículo 5 no se aplica en este caso, ya que la persona lesionada a la que se refiere el proyecto de artículo 7 no habrá perdido su otra nacionalidad.
Норвежским предприятиям сообщается о статусе торгового соглашения Европейской ассоциации свободной торговли( ЕАСТ) с Израилем, которое неприменимо к товарам, произведенным на оккупированных территориях, и рекомендуется придерживаться Руководящих принципов Организации Объединенных Наций.
Las empresas noruegas reciben información acerca de la situación del acuerdo comercial de la Asociación Europea de Libre Comercio con Israel-- que no se aplica a los bienes producidos en los territorios ocupados-- y se las alienta a cumplir los Principios Rectores de las Naciones Unidas.
законное право на самооборону неприменимо к данному делу.
de que el derecho de legítima defensa no se aplica en el presente caso.
У Комитета вызывает озабоченность мнение государства- участника, согласно которому содержащиеся в статье 3 Конвенции обязательство в отношении невозвращения неприменимо к лицам, находящимся за пределами территории государства- участника.
Preocupa al Comité que el Estado Parte haya entendido que la obligación de no devolución prevista en el artículo 3 de la Convención no se aplica a quien esté recluido fuera de su territorio.
в форме G указали" неприменимо".
habían indicado" no se aplica" en el formulario G.
Как отмечалось выше, данное общее замечание в отношении структуры расходов, возможно, неприменимо к условиям, существующим в развивающихся странах,
Como ya se ha indicado, estas generalizaciones de la estructura de costos pueden no ser aplicables al entorno de un país en desarrollo,
касающееся использования в предварительном порядке процедур урегулирования споров, в случае преступлений неприменимо.
dado que la condición del recurso previo a los procedimientos de solución de controversias no se aplicaría en el caso de un crimen.
Делегация оратора имеет серьезные оговорки в отношении паритета покупательной способности- понятия, которое неприменимо во многих странах и которое не будет реальным мерилом фактической платежеспособности.
Su delegación tiene importantes reservas con respecto al uso de la paridad del poder adquisitivo, concepto no aplicable en muchos países y que no sería un criterio viable para medir la capacidad de pago real.
в качестве антиконкурентного оружия, но это неприменимо к административным разбирательствам,
arma anticompetitiva, pero esto no se aplica a las deliberaciones administrativas,
Гибралтарцы же считают, что это утверждение неприменимо к процессу деколонизации Гибралтара,
Por su parte los gibraltareños consideran que esta afirmación no es aplicable al proceso de descolonización de Gibraltar,
такое предположение неприменимо, и, для того чтобы проект был реализован, государство обязано доказать, что ограничения прав не происходит или что в противном случае такое ограничение является обоснованным.
dentro de sus territorios, dicha suposición no es aplicable, y para que se lleve a cabo un proyecto el Estado tiene el deber de demostrar que no se limitará ningún derecho o que, en caso contrario, la limitación es válida.
Но в нем также говорится, что датское законодательство по вопросам гендерного равенства неприменимо на этих двух территориях, и как доклад,
Pero también señala que la legislación danesa sobre la igualdad de género no es aplicable en esos dos territorios,
данное правило неприменимо по причине неэффективности существующих средств защиты>>
a él corresponde probar que la norma no es aplicable en razón de la ineficacia de los recursos existentes.".
Гибралтарцы же считают, что это утверждение неприменимо к процессу деколонизации Гибралтара,
Los gibraltareños consideraban que esa afirmación no era aplicable al proceso de descolonización de Gibraltar,
Результатов: 73, Время: 0.0418

Неприменимо на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский