НЕПРИЯЗНЬ - перевод на Испанском

aversión
отвращение
неприязнь
неприятие
антипатия
ненависть
нежелание
resentimiento
обида
недовольство
негодование
возмущение
неприязнь
озлобленности
горечь
злобы
hostilidad
враждебность
вражда
неприязнь
враждебное
боевых действий
animosidad
враждебность
неприязнь
вражды
враждебное отношение к
ненависть к
rencor
неприязнь
злость
обиду
злобы
зла
зуб
злюсь
назло
desagrado
неприязнь
недовольство
неудовлетворением
неудовольствие
неприятие
отвращением
брезгливость
разочарование
mala voluntad
animadversión
вражды
враждебности
неприязнь
desafección
недовольство
неприязнь
disgusto
отвращение
недовольство
неудовольствие
огорчению
неприятности
неприязнь
нелюбовью

Примеры использования Неприязнь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Настоящая природа целителей и неприязнь к негативным эмоциям заставляют их избегать конфликтов любой ценой.
Naturaleza apacible y curadores aversión a las emociones negativas les lleva a evitar conflictos a toda costa.
совершаемое во имя свободы слова, провоцирует неприязнь, ненависть и вражду между людьми различных убеждений.
el sacrilegio cometido en nombre de la libertad de expresión fomenta el resentimiento, el odio y la hostilidad entre pueblos de diferentes creencias.
Однако, все это время беспричинная неприязнь Чарльза МакГилла к своему брату росла до невероятных размеров.
Y aun así, durante este tiempo la animosidad irracional de Charles McGill hacia su hermano llegó a tener proporciones épicas.
Сэр, я понимаю вашу неприязнь по отношению к Олдермену Россу,
Señor, entiendo su hostilidad contra el concejal Ross
Уголовном кодексе, который осуждает неприязнь или ненависть по отношению к группе лиц, относящихся к одной определенной расе
El Código Penal, que condena la aversión u odio hacia un grupo de personas pertenecientes a una misma raza
Мне хочется верить, что мои мастерство и угодливость помогают им перебороть неприязнь ко мне.
Me gusta pensar que mi habilidad y mi buena disposición superan cualquier resentimiento que mi clientela pudiera tener.
Никаких особых увечий, которые бы означали личную неприязнь, как, например, выстрел в пах.
La falta de mutilación excesiva indicaría un rencor personal, como una herida de bala en la ingle, por ejemplo.
Гнев и неприязнь арабов по отношению к Израилю являются результатом существовавшей с самого начала беспрецедентной, по мнению арабов, несправедливости.
La ira y la animosidad árabes con respecto a Israel son fruto de lo que los árabes consideran una injusticia sin precedentes que dura desde un buen principio.
есть у нас с Левоном общего, это взаимная неприязнь.
yo tenemos en común es una aversión mutua.
Наш народ имеет давнюю укоренившуюся неприязнь в отношении Соединенных Штатов Америки
Nuestro pueblo tiene un arraigado rencor contra los Estados Unidos, y hace mucho tiempo
он вызывал у нее тайную и непередаваемую неприязнь.
él le inspiraba una secreta e inefable aversión.
она породила враждебность и неприязнь, что снизило ее эффективность.
generó hostilidad y mala voluntad, lo que socavó su efectividad.
Что в 1983 году Нигерия депортировала 1 млн. ганцев, многие из них испытывают некоторую неприязнь по отношению к нигерийцам.
Muchos ghaneses sienten un cierto rencor hacia los nigerianos, en gran parte a raíz de la deportación de 1 millón de ghaneses por Nigeria en 1983.
у него быстро развились необычная сила Неприязнь к яркому свету, удлиненные зубы.
comenzó a demostrar fuerza anormal, aversión a la luz y dientes caninos retrátiles.
Это лишь вопрос времени. Скоро моя неприязнь к солнечному свету станет заметной.
Solo es una cuestión de tiempo el que mi aversión a la luz del día se convierta en algo obvio.
БАКЕТ Нельзя, чтобы личная неприязнь влияла на суждения, какой бы сильной эта неприязнь ни была.
Nunca deje que un rencor personal nuble su juicio, por muy inconmensurable que sea ese rencor.
Однако он утверждает, что неприязнь к нему председателя Верховного суда выразилась в том, что с целью увольнения автора он опирался на прошлые инциденты.
Sin embargo, afirma que la animadversión del Presidente de la Corte Suprema contra él está demostrada por el hecho de que tuvo en cuenta incidentes pasados para destituirlo del cargo.
Я считала неприязнь Рекса надуманной. Но ты, до сих пор, ко мне не равнодушен.
Mantuve esta amistad porque creí que la antipatía de Rex hacia ti era paranoica pero sentías algo por mí desde el primer momento.
Что, ты имеешь в виду, что неприязнь Гиббса к технике фальшивая
¿Qué, crees que la tecnofobia de Gibbs es falsa…
Неприязнь между нашими палестинскими и израильскими братьями и сестрами-- это горькая и увековечивающая сама себя трагедия.
La enemistad entre nuestros hermanos y hermanas palestinos e israelíes es una amarga tragedia, que se perpetúa sin cesar.
Результатов: 121, Время: 0.0723

Неприязнь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский