НЕПРИЯТНОСТЬ - перевод на Испанском

problema
проблема
вопрос
задача
беда
трудность
неприятность
percance
инцидент
неприятность
неудачей
несчастного случая
несчастье
problemas
проблема
вопрос
задача
беда
трудность
неприятность
apuros
торопиться
спешки
спешить
затруднительное положение
беде
проблемы
неприятностей
передряги
lío
беспорядок
бардак
роман
неприятности
передряги
беде
неразбериху
проблемы
дерьме
историю

Примеры использования Неприятность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я даже хочу, чтоб Вы попали в неприятность, чтобы доказать Вам.
Casi desearía que tuvieras un montón de problemas para poder demostrártelo.
Случилась неприятность.
tengo un pequeño problema.
Только сексуальные мужчины, которые выглядят, как ходячая неприятность.
Sólo hombres sexy que luzcan como problemas.
Выглядит, как неприятность.
Parece un problema.
Английские" передники, вызывающие неприятность.
Los mocosos"ingleses" causan problemas.
все страны в мире имеют огромную неприятность.
todos los países del mundo tienen serios problemas.
От мексиканского залива на северо-восток до долины миссиссиппи Заваривается неприятность.
Desde el golfo de Méjico hasta el valle del Mississippi, los problemas crecen.
У нас по пути случилась неприятность.
Tuvimos problemas en el camino.
этот парень Куин- ходячая неприятность.
ese Queen te daría problemas.
уже вляпался в неприятность.
ya estás en problemas.
Наверху случилась одна неприятность, ничего серьезного.
Tuve un problema arriba. Nada serio.
Какая неприятность!
¡Qué contrariedad!
Это ходячая неприятность, которая нам не нужна.
Eso es un accidente ambulante que no necesitamos.
А потом случается неприятность, и люди уходят из помещения.
Y-Y… Y luego lo malo que sucede… Y la gente salir de la habitación.
Какая неприятность с твоей квартирой.
Qué pena lo de tu casa.
Какая неприятность?
¿Qué clase de problema?
И в какую неприятность попал твой друг?
¿En qué clase de problemas está tu amigo?
Когда случается неприятность со мной, ты всегда рядом.
Siempre que algo malo me pasa, tú estás cerca.
Это не неприятность. Это саботаж.
Esto no es un problema, es una maldad.
Случилась неприятность, когда они закрывали дверь.
Hubo un problema al cerrar la puerta.
Результатов: 140, Время: 0.4384

Неприятность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский