APUROS - перевод на Русском

беде
problemas
apuros
peligro
lío
desgracia
aprietos
estacada
trubel
бедственном положении
difícil situación
apuros
situación precaria
situación de dificultad
penosa situación
situación de penuria
la grave situación
situación de peligro
situación de pobreza
desastrosa situación
неприятности
problemas
líos
disgusto
molestias
проблемы
problemas
cuestiones
desafíos
retos
dificultades
preocupaciones
inquietudes
спешке
prisa
apuro
apresuradamente
apuradas
precipitadamente
con precipitación
premura
передряг
apuros
líos
problemas
затруднительное положение
aprieto
apuro
difícil situación
una posición difícil
una situación incómoda
predicamento
una situación embarazosa
posición delicada
беду
problemas
peligro
lío
trubel
apuros
desgracia
mal
tribulación
переделку
problemas
lío
aprieto
adaptación
apuros
transformación
отчаянном положении
situación desesperada
apuros

Примеры использования Apuros на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Alguien está en apuros.
Кто-то попал в беду.
No soy de los que ignoran a una damisela en apuros.
Я не могу проигнорировать девушку в беде.
¿Y por qué no te llamó cuando estaba en apuros?
И почему он не позвонил вам, когда попал в беду?
¿Qué parte de nuestra hija está en apuros- no has entendido?
Разве ты не понимаешь, что наша дочь в беде?
Qui-Gon está en apuros.
Квай- Гон попал в беду.
Audrey, si estás en apuros.
Одри, если ты попала в беду-.
Parece que está en apuros.
Похоже, она попала в беду.
Harper aún está en apuros y su novio porrero probablemente muerto.
Харпер все еще по уши в неприятностях, а ее укуренный парень, скорее всего, мертв.
Él va a decir su amiga en el CDC todo sobre los apuros.
Он собирается рассказать своей приятельнице из ЦКЗ о Бедах.
Salvó a una jovencita en apuros.
Он спасал девушку из беды.
De otra forma, estaré en apuros.
Наче,€ буду в затруднительном положении.
Estamos en apuros*.
Попали в неприятность.
Por favor, pidamos. Mira, me dijiste que estabas en apuros.
Вы сказали, что попали в неприятность.
Los apuros de los ex-soldados no es un tema obvio para una columna femenina.
Положение бывших солдат- не самая подходящая тема для дамской колонки.
Estoy en apuros para pensar en algo que no esté mal.
Я в затруднении, чтобы думать, что это не неправильно.
He estado en apuros cuando me cortaban la luz y el agua.
Я был в ситуациях, когда мне отключали воду и электричество.
Zach, está en apuros.
Зак, у него проблемы.
Estás en apuros, Danny boy.
Вы были в стесненном положении, Дэнни.
O en baños, en apuros.
На крайняк, в туалет.
Amy estaba en apuros. Me necesitaba.
Эми действительно трудно, я ей нужен.
Результатов: 170, Время: 0.0839

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский