НЕРАЗБЕРИХИ - перевод на Испанском

confusión
замешательство
смятение
недоразумение
неопределенность
неясность
смешение
беспорядок
недопонимание
хаос
смущение
caos
хаос
беспорядок
неразбериху
бардак
беспредел
смуту
lío
беспорядок
бардак
роман
неприятности
передряги
беде
неразбериху
проблемы
дерьме
историю
del desastre
бедствия

Примеры использования Неразберихи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
особенно Федеральной резервной системой Соединенных Штатов, с целью решительного сокращения процентных ставок, волна кредитной неразберихи в развитых странах не спадала.
especialmente el Sistema de la Reserva Federal de los Estados Unidos de América en forma de agresivos recortes de los tipos de interés, la perturbación crediticia siguió adueñándose de los países desarrollados.
которые сопровождали спешку банков генерировать миллионы плохих кредитов во время жилищного пузыря, тем не менее, осложнили процесс приведения в порядок последующей неразберихи.
el fraude desenfrenado que acompañó las prisas de los bancos para crear millones de créditos de dudoso cobro durante la burbuja inmobiliaria han complicado el proceso de limpieza del embrollo posterior.
региональными организациями, с тем чтобы сократить дополнительную рабочую нагрузку на национальные управления, отвечающие за содействие международным организациям, и избежать неразберихи в результате распространения иногда носящих непоследовательный характер показателей.
distintas organizaciones internacionales y regionales a fin de reducir la carga de trabajo adicional de las oficinas nacionales encargadas de prestar asistencia a las organizaciones internacionales y evitar la confusión generada por la difusión de indicadores a veces contradictorios.
электронного управления, и был сделан вывод о том, что в условиях неразберихи в применимых правилах верховенство права невозможно.
gobierno electrónico, y se concluyó que no podía existir el estado de derecho si reinaba el caos respecto a las normas aplicables.
последующего ухода подразделений эфиопской армии еще более усугубляют обстановку хаоса и неразберихи в стране.
las noticias de la intervención y posterior retirada de las tropas etíopes han producido una situación de caos y confusión.
как будто не европейцы воевали во Второй мировой войне, явившейся источником и главной причиной финансовой неразберихи.
no habían sido los europeos quienes habían iniciado una guerra mundial que había sido la fuente y el origen del desastre financiero?
стороны высшего руководства Организации Объединенных Наций относительно того, где следует располагаться ЭМПРЕТЕК, послужило причиной значительной неразберихи и дублирования в осуществлении программ ЭМПРЕТЕК на протяжении по меньшей мере четырех лет( с 1992 по 1996 год).
la alta dirección de las Naciones Unidas no indicara con claridad dónde debía estar ubicado el EMPRETEC provocó una gran confusión y una duplicación de los programas del EMPRETEC que duraron por lo menos cuatro años(19921996).
Из-за последовавшей неразберихи его любимый друг Патрокл погибает в единоличном поединке с Гектором,
En la confusión que siguió, su querido amigo, Patroclo, muere en un combate cuerpo
сыграв главную роль в создании�� егодняшней неразберихи, в настоящее время она пытается восстановить лицо.
hizo de animadora y, después de haber desempeñado un papel fundamental en la creación del embrollo actual, ahora está intentando recuperar su prestigio.
некоторых видных африканских деятелей, причем подобная практика порой диктуется недобросовестными мотивами, ведущими к возникновению разногласий и неразберихи.
práctica que algunas veces está influida por motivos ulteriores que han dado lugar a desentendimientos y confusión.
оптимизацию технологического процесса во избежание дублирования работы и неразберихи; усиление координации между техническим секретариатским персоналом
optimizar la corriente de trabajo para evitar la duplicación del trabajo y confusiones, estrechar la coordinación entre los funcionarios de los servicios de secretaría técnica
осуществлять стратегии защиты в консультации с другими соответствующими гуманитарными организациями с тем, чтобы не допустить неразберихи и воспользоваться преимуществами коллективных действий.
apliquen en consulta con otras organizaciones humanitarias pertinentes, con el fin de evitar confusiones y aprovechar posible sinergias.
Я хотела бы извиниться за неразбериху, которую вызвал звонок на прошлой неделе.
Quiero disculparme por cualquier confusión que la llamada de la semana pudiese haber causado.
Какой неразберихе?
¿Qué lío?
Затуманенный разум, неразбериха в голове в течение последних двух недель.
El aturdimiento, la confusión en las dos últimas semanas.
А после войны была такая неразбериха, что было легко выправить документы.
Fue tal el caos después de la guerra,… que fue sumamente fácil arreglar el papeleo.
Понимаете, вся эта ужасная неразбериха… заставила меня понять одну вещь.
Mire, todo este lío horrible me ha hecho darme cuenta de algo.
Такая неразбериха часто происходила в те времена,
Ese es el tipo de confusión que solía suceder
Эта неразбериха с выборами открыла перед нами жуткие варианты.
El lío de estas elecciones nos pone a todos en peligro.
Я понимаю- неразбериха, но я не Джон.
Entiendo la confusión, pero no soy un cliente.
Результатов: 52, Время: 0.0696

Неразберихи на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский