CONFUSIONES - перевод на Русском

путаницы
confusión
confuso
revoltijo
недоразумений
malentendidos
confusión
malos entendidos
equívoco
неясностей
ambigüedades
incertidumbres
confusiones
aclarar
смешения
mezcla
confusión
confundir
del mestizaje
combinación
неразберихи
confusión
caos
lío
del desastre
недопонимания
malentendidos
incomprensión
malos entendidos
confusión
interpretaciones erróneas
equívocos
malas interpretaciones
непонимания
incomprensión
malentendidos
confusión
malos entendidos
путанице
confusión
confuso
revoltijo
путаницу
confusión
confuso
revoltijo
путаница
confusión
confuso
revoltijo

Примеры использования Confusiones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el número de recomendaciones podría, por sí solo, dar lugar a confusiones.
так как само уже число рекомендаций может привести к определенной путанице.
evitado los consiguientes malentendidos y confusiones.
устранить возникшую путаницу и недопонимание.
otras asociaciones ya registradas, ni tan semejante que pueda inducir a confusiones;
не должно быть настолько схожим с ними, что это могло бы приводить к путанице;
La delegación egipcia había pedido entonces a la secretaría que le proporcionara las actas de esas reuniones para poder determinar por qué habían surgido confusiones y malentendidos.
После этого делегация Египта попросила секретариат предоставить ей записи этих бесед, чтобы установить причины, породившие эту путаницу и недопонимание.
También hubo algunas confusiones respecto al registro de los votantes
Кроме того, имели место определенные неясности со списком избирателей
El Sr. Estrella Faria(Secretaría) dice que la traducción al español del proyecto de artículo 6 puede haber generado confusiones.
Г-н Эстрелла Фариа( Секретариат) говорит, что недопонимание, возможно, вызвано переводом проекта пункта 6 на испанский язык.
la introducción de un nuevo criterio daría lugar a confusiones.
привнесение нового критерия могло бы привести к недоразумениям.
ha provocado confusiones y complicaciones.
вызвав недоразумения и осложнения.
que puede dar lugar a confusiones y errores.
рискующее привести к недоразумениям и стать причиной ошибок.
otros materiales a los centros escrutadores provocó muchas confusiones y demoras.
других материалов в центры подсчета голосов привело к неразберихе и значительным задержкам.
se observaron confusiones entre la información de antecedentes
была выявлена неувязка между справочной информацией
Para evitar confusiones sería mejor establecer una distinción entre esos tipos diferentes de objeciones dándoles nombres distintos.
Чтобы избежать разночтения, было бы лучше дать соответствующие определения этим различным типам возражений.
Con ello se ahorrará tiempo en la introducción de información y se evitarán las confusiones debidas al manejo de conjuntos paralelos de datos.
Это позволит сократить время ввода и избежать разночтений, обусловленных существованием дублирующих наборов данных.
Los informes de verificación demostraban que, luego de llegar a un acuerdo sobre el memorando de entendimiento, había confusiones al establecer los tipos de vehículo que estaban realmente en uso.
После достижения договоренности в отношении меморандума о взаимопонимании подготавливаемые доклады о проверке указывают на наличие путаницы в установлении образца фактически используемых автотранспортных средств.
prevenir las deficiencias de funcionamiento o las confusiones en el tratamiento de los casos de refugiados.
предотвращении любых функциональных недостатков или ошибок в рассмотрении дел беженцев.
El Comité terminó el examen de los primeros 24 párrafos, que redujo a 22, pero se ha mantenido la numeración original a partir del párrafo 25 para evitar confusiones.
Комитет завершил рассмотрение 24 пунктов, сократив их количество до 22, хотя во избежание путаницы первоначальная нумерация после пункта 25 была сохранена.
creo que eres un joven con muchos problemas y confusiones.
ты очень обеспокоенный и сбитый с толку молодой человек.
no debe llevar a confusiones en cuanto a la autoridad y la responsabilidad.
оно не должно приводить к сумятице в вопросах руководства и определения ответственности.
A fin de evitar confusiones debería hacerse referencia a posiciones
Во избежание путаницы ссылаться на позиции, комментарии
por razones de simplificación del texto y a fin de evitar confusiones, en este tercer informe se seguirá utilizando provisionalmente el término" funcionario",
в целях упрощения текста и во избежание путаницы в настоящем третьем докладе будет в предварительном порядке употребляться термин<<
Результатов: 234, Время: 0.0688

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский