Примеры использования Неспособность конференции на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Неспособность Конференции по разоружению начать предметные переговоры на основе согласованной программы работы заставляет государства- члены все чаще ставить под сомнение значимость Конференции
шагом по пути к ядерному разоружению, а ядерному разоружению, как это очевидно само по себе, отводится крайне высокоприоритетное значение на КР, тем более трудно объяснить неспособность Конференции приступить к предметной работе над ДЗПРМ.
Мы также считаем, что девятилетняя неспособность Конференции найти консенсус по четырем проблемам не должна препятствовать нам в проведении изучения,
очень уже скоро неспособность Конференции осуществлять свое собственное консенсусное решение привело многих к заключению, что она вернулась к состоянию, которое один из моих предшественников квалифицировал в 2006 году как" обычная рутина".
Прогрессу в ядерной области попрежнему мешает, в частности, неспособность Конференции по разоружению преодолеть существующие разногласия
Вообщето моя делегация неоднократно излагала в этом зале свое мнение о том, что неспособность Конференции по разоружению играть свою роль в качестве единого многостороннего форума переговоров по разоружению связана не столько с ощущаемыми трудностями структурного и/
Мы считаем, что неспособность Конференции по разоружению начать существенную работу по выполнению своей повестки дня объясняется не ее структурами
Неспособность Конференции по разоружению достичь консенсуса по своей повестке дня свидетельствует о расхождениях в позициях ядерных держав и неядерных стран по вопросу ядерного разоружения.
Руководствуясь далее резолюцией 66/ 44 Генеральной Ассамблеи и учитывая неспособность Конференции по разоружению согласовать в ходе первой части ее ежегодной сессии 2012 года программу работы,
сохраняющаяся неспособность договориться о созыве четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению, и неспособность Конференции по разоружению приступить к предметным обсуждениям по основным пунктам повестки дня.
В этом контексте моя делегация обеспокоена неспособностью Конференции по разоружению достичь договоренности относительно своей программы работы.
Группа хотела бы выразить свое сожаление в связи с неспособностью Конференции 2005 года по рассмотрению действия ДНЯО добиться конкретных результатов.
Вместе с тем, оно разделяет испытываемое членами международного сообщества разочарование в связи с отсутствием прогресса в продвижении повестки дня в области многостороннего разоружения и неспособностью Конференции по разоружению приступить к переговорам или хотя бы согласовать программу работы.
В этой связи мы глубоко разочарованы неспособностью Конференции по разоружению заняться ДЗПРМ; эта неспособность бросает тень на нашу работу здесь, в Нью-Йорке.
ее делегация желает выразить свое разочарование по поводу неспособности Конференции сплотиться вокруг проекта протокола по кассетным боеприпасам,
Они выразили разочарование в связи с неспособностью Конференции по рассмотрению действия Договора достичь консенсуса по вопросам существа, касающимся трех столпов ДНЯО.
Просто невероятно, что столь широко разделяемое упование на договор о запрещении производства расщепляющегося материала продолжает расстраиваться неспособностью Конференции согласовать программу работы.
Государства- участники выразили сожаление по поводу неспособности Конференции по разоружению начать переговоры о недискриминационном,
Однако многие ораторы выразили разочарование в связи с неспособностью Конференции 2005 года государств- участников ДНЯО по рассмотрению действия Договора согласовать важный заключительный документ и исключением раздела по разоружению
растет озабоченность по поводу неспособности Конференции по разоружению начать работу по договору о запрещении производства расщепляющегося материала.