НЕУДАЧНИКИ - перевод на Испанском

perdedores
неудачник
лузер
проигравший
неудачница
лох
чмо
fracasados
провал
неудачи
провалиться
сорвать
потерпеть крах
обанкротиться
срыва
оказаться безуспешными
разориться
fracaso
провал
неудача
неспособность
поражение
срыв
крах
неудачник
ошибка
фиаско
неудачница
perdedor
неудачник
лузер
проигравший
неудачница
лох
чмо
perdedora
неудачник
лузер
проигравший
неудачница
лох
чмо

Примеры использования Неудачники на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Неудачники и больные и калеки могут справится с этим.
Las personas inadaptadas y cabeza huecas y lisiados pueden hacerlo también.
Так-то, неудачники! Один шаг
Sí, inútiles.¡Dad un paso,
Кто неудачники?
¿Quienes son fracasados?
Неудачники обожают компанию.
Los perdedores aman la compañia.
Что вы, неудачники, делаете на моей улице?
¿Qué hacen en mi calle, idiotas?
Дорогие неудачники, неужели вы думаете, что я спрятала бы подарки под диван?
Queridos tontos:¿Creyeron que escondería regalos ahí abajo?
И неудачники?
¿Y los perdedores?
Только неудачники называют меня Чарльзом.
Solo los perdedores me llaman"Charles". Es"Chuck".
Эти неудачники из МакКинли.
Estos perdedores son de McKinley.
Потому что неудачники и извращенцы сегодня изменят мир завтра.
Porque los asociales y los raritos de hoy,- somos lo que cambiaremos el mundo.
Неудачники всегда скулят о победах.
Los perdedores siempre se quejan de su mejor.
Там одни неудачники, покупающие и продающие друг у друга хлам.
Son solo parásitos comprando y vendiendo la basura de los demás.
Неудачники- знаете, что с ними случается?
Los que fallan,¿Saben los que les pasa a ellos?
Почему мы такие неудачники в отношениях?
¿Por qué somos tan malos para las relaciones?
Огрызаетесь друг на друга как проклятые неудачники, которыми и являетесь.
Golpeteándose unos a otros como los malditos barrefondos que son.
Именно поэтому для нас всех так опасны государства- неудачники.
Y es por esto mismo que los estados fallidos son tan peligrosos.
Там одни неудачники.
La banda es para perdedores.
Хорошие новости, неудачники!
¡Buena noticia, empleaduchos!
Ебаные неудачники.
Maldito embrujado.
Зацените это, неудачники.
Mirad esto, calientasillas.
Результатов: 209, Время: 0.2414

Неудачники на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский