НЕФТЯНЫХ МЕСТОРОЖДЕНИЙ - перевод на Испанском

yacimientos petrolíferos
нефтяном месторождении
месторождение нефти
campos petrolíferos
нефтяном месторождении
месторождения нефти
нефтепромыслового
campos petroleros
нефтяных месторождений
de los yacimientos de petróleo
con depósito de petróleo
yacimiento petrolífero
нефтяном месторождении
месторождение нефти
explotaciones petrolíferas

Примеры использования Нефтяных месторождений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
другие прибыли туда позднее из районов нефтяных месторождений на западе штата Верхний Нил.
otros acababan de llegar de la región petrolera del Alto Nilo occidental.
в нем ставка делается на устаревшие концепции освоения нефтяных месторождений.
gastos en artículos válidos, pero se basa en conceptos desfasados de explotación de los yacimientos petrolíferos.
совпало с началом разработки и эксплуатации нефтяных месторождений.
decenio de 1980 cuando empezaron a explotarse las reservas de petróleo.
было на самом деле захватом нефтяных месторождений.
que realmente fue un intento de apropiarse de un campo petrolífero.
помимо прочего, при исследовании нефтяных месторождений.
entre otras cosas, a la explotación del petróleo.
Гейдар Алиев начал переговоры с западными компаниями о разработке нефтяных месторождений в Азербайджане.
Heydar Aliyev inició negociaciones con las compañías occidentales sobre el desarrollo de los yacimientos petroleros en Azerbaiyán.
Возникают новые повстанческие движения, которые наносят удары в районе нефтяных месторождений в Западном Кордофане.
Están surgiendo nuevos movimientos rebeldes que lanzan ataques en la zona de explotación petrolera en Kordofán occidental.
Хотя эти процессы продолжаются и сейчас, с практической точки зрения нынешняя углеводородная подпитка существующих нефтяных месторождений незначительна.
Aunque esos procesos continuaban, toda recarga actual de hidrocarburos en los yacimientos petrolíferos existentes era insignificante a efectos prácticos.
Помимо этого, в Джау на севере штата Вахда были переброшены сотни ополченцев для захвата находящихся там нефтяных месторождений.
Por otra parte, cientos de milicianos se han desplegado en Jau(al norte del estado de Unity) para ocupar los yacimientos de petróleo de la zona.
Крупный приток капитала потребуется, в частности, в связи с истощением многих нефтяных месторождений и необходимостью развития новых производственных мощностей.
Muchos yacimientos de petróleo están ya agotados, y se necesitará una gran afluencia de capitales para crear una nueva capacidad de producción.
В связи с проблемой увеличения доли добавленной стоимости в производстве сырьевых товаров ЮНКТАД активизировала свою работу в области обслуживания нефтяных месторождений в Африке.
La UNCTAD intensificó su labor en el ámbito de los servicios para los campos petroleros en África, en el contexto del aumento del valor añadido a los productos básicos.
Между Министерством труда и Государственной корпорацией нефтяных месторождений Боливии( ГКНМБ) было подписано соглашение о партнерстве и сотрудничестве в области эффективного осуществления программ профессиональной подготовки, направленных на развитие трудовых ресурсов и продуктивной занятости;
Con el objeto de conformar una alianza de cooperación mutua que fortalezca programas de capacitación para el desarrollo laboral y productivo, se ha firmado un convenio entre el Ministerio de Trabajo y Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos(YPFB).
Реальная цель Хартума состоит в том, чтобы совершить вторжение в Южный Судан для захвата нефтяных месторождений, о чем заявил президент Башир в своем последнем выступлении в Курмуке в ноябре 2011 года.
La verdadera intención de Jartum es invadir Sudán del Sur con el propósito de apoderarse de los yacimientos petrolíferos, como dijo el Presidente Bashir en el discurso que pronunció recientemente en Kurmuk, en noviembre de 2011.
утверждают, что эти силы необходимы для охраны нефтяных месторождений до полного развертывания совместных/ сводных подразделений.
afirman que estas tropas son necesarias para proteger los campos petrolíferos, en espera del pleno despliegue de las unidades integradas conjuntas.
В регионе преобладает напряженность вокруг вопросов пограничного контроля, нефтяных месторождений, конфликтов по поводу гражданства определенных общин
La región se caracteriza por las tensiones relacionadas con el control de las fronteras y los yacimientos petrolíferos, los conflictos causados por discrepancias sobre la ciudadanía de determinadas comunidades
на основе взаимосогласованной процедуры поддержания безопасности в районе нефтяных месторождений.
sobre la base de un acuerdo mutuamente acordado para mantener la seguridad de los campos petrolíferos.
особенно в связи с иракским вопросом( крупнейшая российская нефтяная компания Лукойл недавно подписала новый контракт на разработку нефтяных месторождений в Ираке).
los motivos de Rusia, sobre todo en cuanto a Irak(donde Lukoil, la compañía petrolera más grande de Rusia, firmó hace poco un acuerdo para desarrollar los campos petroleros irakíes).
также эксплуатация и освоение нефтяных месторождений Кувейта.
de mantener y desarrollar los yacimientos petrolíferos de Kuwait.
процессы образования нефтяных месторождений; при этом методологии оценки неразведанных запасов являются гораздо менее надежными.
menos conocidos que en el caso de los yacimientos de petróleo; y las metodologías para estimar los recursos desconocidos son mucho menos fiables.
Позже в этой войне Британия возобновила наступление к северу от Багдада с целью захвата нефтяных месторождений в Мосуле и укрепления своей позиции на послевоенных мирных переговорах.
Poco antes del fin de la guerra, Inglaterra reanudó la ofensiva al norte de Bagdad, con el fin de capturar los campos petrolíferos de Mosul y fortalecer su posición negociadora en las pláticas de paz de posguerra.
Результатов: 141, Время: 0.052

Нефтяных месторождений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский