НЕЦЕЛЕСООБРАЗНЫМ - перевод на Испанском

no
я не
тебе не
это не
innecesario
ненужным
излишним
нет необходимости
неоправданного
необходимым
чрезмерной
необязательным
отпадет необходимость
необоснованному
избежать необходимости
viable
целесообразно
жизнеспособного
реальным
осуществимо
возможно
эффективного
действенного
надежного
практически осуществимо
приемлемым
conveniente
бы целесообразно
желательно
полезно
бы уместно
бы нежелательно
бы разумно
бы нецелесообразно
целесообразным
желательным
следует
práctico
практический
семинар
удобно
практичным
практике
практикума
рабочем
прагматичный
прагматический
нецелесообразным
improcedente
неуместным
неприемлемым
необоснованной
ненадлежащим
неправомерное
нецелесообразным
неуместно
иррелевантной
незаконным
útil
полезный
бы полезно
ценный
целесообразным
помочь
пользу
no sería adecuado
aconsejable
бы целесообразно
желательно
целесообразным
желательным
рекомендуется
бы неразумно
бы нежелательно
следовало бы
бы разумнее
impracticable

Примеры использования Нецелесообразным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
и практически нецелесообразным.
quizás poco práctico.
Он доложил, что" применение непосредственной авиационной поддержки, по моему мнению, во всех отношениях представляется нецелесообразным".
Afirmó que,“emplear apoyo aéreo inmediato por cualquier medio posible no me parece viable”.
является нецелесообразным.
lo que a su juicio era improcedente.
оказалось практически нецелесообразным, она применяется для отбора предпочтительных поставщиков.
ha sido útil para la selección de proveedores preferidos.
касающиеся ограничения распространения баллистических ракет, делают нецелесообразным режим контроля за ракетными технологиями.
proliferación de misiles balísticos, harían que el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles fuera innecesario.
список примеров не полон; упоминание мало известных методов является нецелесообразным и может привести к неправильным толкованиям.
ejemplos no es exhaustiva; no es útil hacer referencia a métodos que no se conocen ampliamente y podría dar lugar a interpretaciones erróneas.
только руководство заведения не сочтет это нецелесообразным.
la institución lo estime innecesario.
рассмотрения этой темы является бесполезным или нецелесообразным;
el tema no era útil ni aconsejable;
Подобный подход является не только экономически нецелесообразным, но и не отвечает принципу устойчивости.
Este enfoque no solo es poco económico, sino también, según conviene el PNUD, insostenible.
было сочтено нецелесообразным повторять это отдельно.
no se ha estimado útil repetirlo expresamente.
Эти вопросы следует также рассмотреть в более широком контексте, в случае если заключение конвенции будет сочтено нецелесообразным.
En el caso de que una convención se considerara innecesaria, esas cuestiones se deberían abordar también en un contexto más amplio.
Представляется невозможным и нецелесообразным разрабатывать норму, которая правильно отражала бы все сложности, присущие делу Амбатиелоса.
Parece imposible e imprudente redactar una norma que recoja con precisión los complejos elementos de la causa Ambatielos.
Специальный докладчик полагает, что повторяться в этом случае было бы нецелесообразным, и предпочитает сослаться на план разработки темы, содержащийся в докладе Комиссии за 2011 год.
La Relatora Especial opina que ello sería innecesariamente repetitivo y prefiere hacer referencia a la sinopsis que figura en el informe de 2011 de la Comisión.
В тех же случаях, когда разоружение становится нецелесообразным, например, в случаях конфликта
Cuando la realidad es tal que el desarme se hace irrelevante, por ejemplo en los casos de conflicto
Нам оно кажется нецелесообразным для нашей креативной миссии,
Sentimos que es contraproducente con nuestra misión creativa,
она считает нецелесообразным повторное рассмотрение Секретариатом в этом докладе предложений, не принятых государствами- членами.
considera inoportuno que la Secretaría retome en el informe propuestas que no fueron aceptadas por los Estados Miembros.
Было бы сложным и нецелесообразным проводить в чрезвычайной ситуации строгое различие между гражданами и негражданами.
En una situación de emergencia, sería al mismo tiempo difícil y poco prudente distinguir radicalmente entre los nacionales y los no nacionales.
По тем же самым причинам Специальный докладчик счел также нецелесообразным обнародовать источники, из которых он получает информацию
Por razones similares, el Relator Especial ha optado también por no hacer pública la procedencia de su información
Наблюдатель от Центра правовой защиты индейцев заявила, что объединение статей является нецелесообразным, поскольку это приводит к изъятиям и поправкам.
La observadora del Centro de Recursos Jurídicos para los Indios opinó que la agrupación de los artículos era contraproducente porque había dado lugar a supresiones y enmiendas.
что считается нецелесообразным с политической, финансовой
esto se ha considerado insostenible desde una perspectiva política,
Результатов: 204, Время: 0.0776

Нецелесообразным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский