НОВАТОРСКИЕ РЕШЕНИЯ - перевод на Испанском

soluciones innovadoras
soluciones novedosas
soluciones creativas

Примеры использования Новаторские решения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
готова искать новаторские решения проблемы беженцев,
está dispuesta a buscar soluciones innovadoras al problema de los refugiados,
Им следует также выделить больше средств, принять новаторские решения в поддержку землепользователей в сельских общинах,
Deben también asignar más recursos y adoptar soluciones innovadoras en apoyo de los usuarios de la tierra en las comunidades rurales,
возобновляемых источников энергии и предложила бы новаторские решения, направленные на уменьшение загрязнения окружающей среды и сокращение выбросов парниковых газов.
las fuentes de energía nuevas y renovables, e introduciría soluciones innovadoras tras reducir la contaminación y las emisiones de gases de efecto invernadero.
уже внедряющих новаторские решения по улучшению экологической обстановки.
que ya están aplicando soluciones innovadoras y medioambientalmente inocuas.
Реформирование Организации Объединенных Наций, новаторские решения, смелые стратегии,
La reforma de las Naciones Unidas, las soluciones innovadoras, las estrategias audaces,
Несмотря на эти трудности, сохраняется явное стремление применять новаторские решения, как это было сделано в Гондурасе
Dicho esto, existe un gran incentivo para la formulación de soluciones innovadoras como las elaboradas en Honduras
также будут отражаться новаторские решения по содействию набору,
otros indicadores pertinentes, así como medidas innovadoras adoptadas para facilitar la contratación,
Совершенно очевидно, что в отсутствие какого-либо новаторского решения эта тенденция будет продолжаться.
Es claro que esta tendencia continuará, a menos que exista alguna solución novedosa.
Кроме того, расхождения между рекомендациями, формулируемыми различными договорными органами, могут иметь и положительный эффект, поскольку они могут инициировать конструктивный диалог и привести к новаторским решениям.
Además, podría ser positivo que los distintos órganos de los tratados formulen diferentes recomendaciones puesto que así se podrán tener deliberaciones constructivas y llegar a soluciones innovadoras.
которые Специальный комитет намерен принять во внимание в процессе разработки новаторских решений.
que el Comité se propone tener en cuenta en su búsqueda de soluciones novedosas.
другие действующие международно-правовые документы, он не исключает возможности выработки новаторского решения.
el orador no descarta la posibilidad de que se encuentre una solución innovadora.
Комитет должен стремиться найти новаторское решение, обеспечивающее уважение к их чести и рангу.
La Comisión debería buscar una solución innovadora, que respetara su integridad y su categoría.
В заключение он присоединяется к призыву принять новаторское решение проблемы распределения мест в Организационном комитете.
Termina haciéndose eco del llamamiento en favor de la adopción de una solución innovadora para la cuestión de la asignación de escaños en el Comité de Organización.
Также в этой области следует рассмотреть возможность более широкого внедрения таких новаторских решений, как использование компьютерного варианта контрольного перечня вопросов для самооценки.
También en esta esfera, cabría considerar la posibilidad de una ampliación de las soluciones innovadoras como la lista de verificación para la autoevaluación informatizada.
Новаторским решением, направленным на принятие конструктивных мер,
Una decisión innovadora, basada en una acción afirmativa,
Наиболее важной из этих инициатив стало новаторское решение направить миротворческую миссию на Соломоновы Острова в ответ на просьбу о помощи, поступившую от этой страны.
Entre esas iniciativas, la principal fue la decisión innovadora de enviar una misión de paz a las Islas Salomón en respuesta al llamamiento de asistencia formulado por ese país.
Группа друзей испанского языка готова оказать содействие в поиске новаторских решений и пересмотре старых моделей.
El Grupo de Amigos del Español está listo para colaborar en la búsqueda de esas soluciones creativas y repensar viejos modelos.
Есть надежда, что группа дружественных наций может помочь разработать новаторское решение для венесуэльского тупика.
Es de esperar que el grupo de países amigos pueda ayudar a diseñar una solución creativa para la situación de Venezuela.
Испания убеждена в том, что эти два государства смогут найти новаторское решение, не пренебрегая при этом интересами жителей колонии.
España tiene la certeza de que ambos Estados son capaces de encontrar una solución imaginativa sin desatender los intereses de los habitantes de la colonia.
Например, недавно утвержденная Европейской комиссией всеобъемлющая энергетическая политика свидетельствует о желании и готовности государств установить соответствующие цели и способствовать новаторским решениям, даже если политику на этих направлениях приходится корректировать по мере того, как поступает больше данных о ее эффективности.
Por ejemplo, la política energética integral que la Comisión Europea adoptó recientemente demuestra la voluntad de establecer metas y promover soluciones innovadoras, aun si se deben modificar las políticas en la medida en que se va conociendo su verdadera eficacia.
Результатов: 81, Время: 0.031

Новаторские решения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский